24
και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο-
A--APN πας-A3--APN επι-P ο-
A--APF χειρ-N3--APF *ααρων-N---GSM και-C επι-P ο-
A--APF χειρ-N3--APF ο-
A--GPM υιος-N2--GPM αυτος-
D--GSM και-C αποοριζω-VF2-FAI2S αυτος-
D--APM αφορισμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM
24
και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο-
A--APN πας-A3--APN επι-P ο-
A--APF χειρ-N3--APF *ααρων-N---GSM και-C επι-P ο-
A--APF χειρ-N3--APF ο-
A--GPM υιος-N2--GPM αυτος-
D--GSM και-C αποοριζω-VF2-FAI2S αυτος-
D--APM αφορισμα-N3M-ASN εναντι-P κυριος-N2--GSM
2178. Verse 7 And Abraham ran to the herd and took a young bull, 1 tender and good, and gave it to the servant, and he hastened to make it ready.
'Abraham ran to the herd' means natural good. 'And took a young bull, tender and good' means a conformable celestial-natural which the rational took to itself in order that it might join itself to perception from the Divine. 'And gave it to the servant, and he hastened to make it ready' means the joining together of this good with rational good, 'servant' here being the natural man.
Poznámky pod čarou:
1. literally, a son of an ox