Bible

 

Exodus 22

Studie

   

1 εαν-C δε-X εν-P ο- A--DSN διορυγμα-N3M-DSN ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSM κλεπτης-N1M-NSM και-C πλησσω-VD--APPNSM αποθνησκω-VB--AAS3S ου-D ειμι-V9--PAI3S αυτος- D--DSM φονος-N2--NSM

2 εαν-C δε-X ανατελλω-VA--AAS3S ο- A--NSM ηλιος-N2--NSM επι-P αυτος- D--DSM ενοχος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S αντι αποθνησκω-VF2-FMI3S εαν-C δε-X μη-D υποαρχω-V1--PAS3S αυτος- D--DSM πιπρασκω-VC--APD3S αντι-P ο- A--GSN κλεμμα-N3M-GSN

3 εαν-C δε-X καταλαμβανω-VV--APS3S και-C ευρισκω-VC--APS3S εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM ο- A--NSN κλεμμα-N3M-NSN απο-P τε-X ονος-N2--GSM εως-P προβατον-N2N-GSN ζαω-V3--PAPAPN διπλους-A1C-APN αυτος- D--APN αποτινω-VF--FAI3S

4 εαν-C δε-X καταβοσκω-VA--AAS3S τις- I--NSM αγρος-N2--ASM η-C αμπελων-N3W-ASM και-C αποιημι-VH--AAS3S ο- A--ASN κτηνος-N3E-ASN αυτος- D--GSM καταβοσκω-VA--AAN αγρος-N2--ASM ετερος-A1A-ASM αποτινω-VF--FAI3S εκ-P ο- A--GSM αγρος-N2--GSM αυτος- D--GSM κατα-P ο- A--ASN γενημα-N3M-ASN αυτος- D--GSM εαν-C δε-X πας-A3--ASM ο- A--ASM αγρος-N2--ASM καταβοσκω-VA--AAS3S ο- A--APN βελτιων-A1--APNS ο- A--GSM αγρος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN βελτιων-A1--APNS ο- A--GSM αμπελων-N3W-GSM αυτος- D--GSM αποτινω-VF--FAI3S

5 εαν-C δε-X εκερχομαι-VB--AAPNSN πυρ-N3--NSN ευρισκω-VB--AAS3S ακανθα-N1A-APF και-C προσ ενπιμπρημι-VA--AAS3S αλων-N3W-ASF η-C σταχυς-N3U-ASM η-C πεδιον-N2N-ASN αποτινω-VF--FAI3S ο- A--NSM ο- A--ASN πυρ-N3--ASN εκκαιω-VA--AAPNSM

6 εαν-C δε-X τις- I--NSM διδωμι-VO--AAS3S ο- A--DSM πλησιον-D αργυριον-N2N-ASN η-C σκευος-N3I-APN φυλασσω-VA--AAN και-C κλεπτω-VD--APS3S εκ-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF ο- A--GSM ανθρωπος-N2--GSM εαν-C ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSM κλεπτω-VA--AAPNSM αποτινω-VF--FAI3S διπλους-A1C-ASN

7 εαν-C δε-X μη-D ευρισκω-VC--APS3S ο- A--NSM κλεπτω-VA--AAPNSM προςερχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ο- A--GSF οικια-N1A-GSF ενωπιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ομνυμι-VF2-FMI3S η-C μην-X μη-D αυτος- D--NSM πονηρευομαι-VM--XMN επι-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF παρακαταθηκη-N1--GSF ο- A--GSM πλησιον-D

8 κατα-P πας-A3--ASN ρητος-A1--ASN αδικημα-N3M-ASN περι-P τε-X μοσχος-N2--GSM και-C υποζυγιον-N2N-GSN και-C προβατον-N2N-GSN και-C ιματιον-N2N-GSN και-C πας-A1S-GSF απωλεια-N1A-GSF ο- A--GSF ενκαλεω-V2--PMPGSF ος- --NSN τις- I--ASN ουν-X αν-X ειμι-V9--PAS3S ενωπιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM ερχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSF κρισις-N3I-NSF αμφοτεροι-A1A-GPM και-C ο- A--NSM αλισκω-VZ--AAPNSM δια-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM αποτινω-VF--FAI3S διπλους-A1C-ASN ο- A--DSM πλησιον-D

9 εαν-C δε-X τις- I--NSM διδωμι-VO--AAS3S ο- A--DSM πλησιον-D υποζυγιον-N2N-ASN η-C μοσχος-N2--ASM η-C προβατον-N2N-ASN η-C πας-A3--ASN κτηνος-N3E-ASN φυλασσω-VA--AAN και-C συντριβω-VD--APS3S η-C τελευταω-VA--AAS3S η-C αιχμαλωτος-A1B-ASM γιγνομαι-VB--AMS3S και-C μηδεις-A3P-NSM γιγνωσκω-VZ--AAS3S

10 ορκος-N2--NSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--GSM θεος-N2--GSM ανα-P μεσος-A1--ASN αμφοτεροι-A1A-GPM η-C μην-X μη-D αυτος- D--ASM πονηρευομαι-VM--XMN κατα-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF παρακαταθηκη-N1--GSF ο- A--GSM πλησιον-D και-C ουτως-D προςδεχομαι-VF--FMI3S ο- A--NSM κυριος-N2--NSM αυτος- D--GSM και-C ου-D αποτινω-VF--FAI3S

11 εαν-C δε-X κλεπτω-VD--APS3S παρα-P αυτος- D--GSM αποτινω-VF--FAI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

12 εαν-C δε-X θηριαλωτος-A1B-NSN γιγνομαι-VB--AMS3S αγω-VF--FAI3S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASF θηρα-N1A-ASF και-C ου-D αποτινω-VF--FAI3S

13 εαν-C δε-X αιτεω-VA--AAS3S τις- I--NSM παρα-P ο- A--GSM πλησιον-D και-C συντριβω-VD--APS3S η-C αποθνησκω-VB--AAS3S η-C αιχμαλωτος-A1B-NSN γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--NSM δε-X κυριος-N2--NSM μη-D ειμι-V9--PAS3S μετα-P αυτος- D--GSN αποτινω-VF--FAI3S

14 εαν-C δε-X ο- A--NSM κυριος-N2--NSM ειμι-V9--PAS3S μετα-P αυτος- D--GSN ου-D αποτινω-VF--FAI3S εαν-C δε-X μισθωτος-A1--NSM ειμι-V9--PAS3S ειμι-VF--FMI3S αυτος- D--DSN αντι-P ο- A--GSM μισθος-N2--GSM αυτος- D--GSN

15 εαν-C δε-X απαταω-VA--AAS3S τις- I--NSM παρθενος-N2--ASF αμνηστευτος-A1B-ASF και-C κοιμαω-VC--APS3S μετα-P αυτος- D--GSF φερνη-N1--DSF φερνιζω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF

16 εαν-C δε-X ανανευω-V1--PAPNSM ανανευω-VA--AAS3S και-C μη-D βουλομαι-V1--PMS3S ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSF διδωμι-VO--AAN αυτος- D--ASF αυτος- D--DSM γυνη-N3K-ASF αργυριον-N2N-ASN αποτινω-VF--FAI3S ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM κατα-P οσος-A1--ASN ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF φερνη-N1--NSF ο- A--GPF παρθενος-N2--GPF

17 φαρμακος-N2--APM ου-D περιποιεω-VF--FAI2P

18 πας-A3--NSN κοιμαω-V3--PMPNSN μετα-P κτηνος-N3E-GSN θανατος-N2--DSM αποκτεινω-VF2-FAI2P αυτος- D--APM

19 ο- A--NSM θυσιαζω-V1--PAPNSM θεος-N2--DPM θανατος-N2--DSM ολεθρευω-VC--FPI3S πλην-D κυριος-N2--DSM μονος-A1--DSM

20 και-C προσηλυτος-N2--ASM ου-D κακοω-VF--FAI2P ουδε-C μη-D θλιβω-VA--AAS2P αυτος- D--ASM ειμι-V9--IAI2P γαρ-X προσηλυτος-N2--NPM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

21 πας-A1S-ASF χηρα-N1A-ASF και-C ορφανος-A1--ASM ου-D κακοω-VF--FAI2P

22 εαν-C δε-X κακια-N1A-DSF κακοω-VA--AAS2P αυτος- D--APM και-C κραζω-VAI-AAPNPM καταβοαω-VA--AAS3P προς-P εγω- P--AS ακοη-N1--DSF ειςακουω-VF--FMI1S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GPM

23 και-C οργιζω-VS--FPI1S θυμος-N2--DSM και-C αποκτεινω-VF2-FAI1S συ- P--AP μαχαιρα-N1A-DSF και-C ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPF γυνη-N3K-NPF συ- P--GP χηρα-N1A-NPF και-C ο- A--NPN παιδιον-N2N-NPN συ- P--GP ορφανος-A1--NPN

24 εαν-C δε-X αργυριον-N2N-ASN εκδανειζω-VA--AAS2S ο- A--DSM αδελφος-N2--DSM ο- A--DSM πενιχρος-A1A-DSM παρα-P συ- P--DS ου-D ειμι-VF--FMI2S αυτος- D--ASM καταεπειγω-V1--PAPNSM ου-D επιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--DSM τοκος-N2--ASM

25 εαν-C δε-X ενεχυρασμα-N3M-ASN ενεχυραζω-VA--AAS2S ο- A--ASN ιματιον-N2N-ASN ο- A--GSM πλησιον-D προ-P δυσμη-N1--GPF ηλιος-N2--GSM αποδιδωμι-VF--FAI2S αυτος- D--DSM

26 ειμι-V9--PAI3S γαρ-X ουτος- D--NSN περιβολαιον-N2N-NSN αυτος- D--GSM μονος-A1--NSN ουτος- D--NSN ο- A--NSN ιματιον-N2N-NSN ασχημοσυνη-N1--GSF αυτος- D--GSM εν-P τις- I--DSN κοιμαω-VC--FPI3S εαν-C ουν-X καταβοαω-VA--AAS3S προς-P εγω- P--AS ειςακουω-VF--FMI1S αυτος- D--GSM ελεημων-A3N-NSM γαρ-X ειμι-V9--PAI1S

27 θεος-N2--APM ου-D κακολογεω-VF--FAI2S και-C αρχων-N3--APM ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS ου-D κακως-D ειπον-VF2-FAI2S

28 απαρχη-N1--APF αλων-N3W-GSF και-C ληνος-N2--GSF συ- P--GS ου-D καταυστερεω-VF--FAI2S ο- A--APN πρωτοτοκος-A1B-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GS διδωμι-VF--FAI2S εγω- P--DS

29 ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASN προβατον-N2N-ASN συ- P--GS και-C ο- A--ASN υποζυγιον-N2N-ASN συ- P--GS επτα-M ημερα-N1A-APF ειμι-VF--FMI3S υπο-P ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF ο- A--DSF δε-X ογδοος-A1--DSF ημερα-N1A-DSF αποδιδωμι-VF--FAI2S εγω- P--DS αυτος- D--ASN

30 και-C ανηρ-N3--NPM αγιος-A1A-NPM ειμι-VF--FMI2P εγω- P--DS και-C κρεας-N3--ASN θηριαλωτος-A1B-ASN ου-D εσθιω-VF--FMI2P ο- A--DSM κυων-N3--DSM αποριπτω-VA--AAD2P αυτος- D--ASN

   

Bible

 

Job 34:28

Studie

       

28 ο- A--GSN επιαγω-VB--AAN επι-P αυτος- D--ASM κραυγη-N1--ASF πενης-N3T-GSM και-C κραυγη-N1--ASF πτωχος-N2--GPM ειςακουω-VF--FMI3S

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4574

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4574. 'A nation and a company of nations will be from you' means good and Divine forms of good. This is clear from the meaning of 'a nation' as the good of the Church, dealt with in 1259, 1260, 1362, 1416, 1849, and from the meaning of 'a company of nations' as truths which spring from good, or what amounts to the same, which are forms of good, and as - in the highest sense in which the Lord is the subject - Divine Truths which spring from Divine Good, which are Divine forms of Good.

[2] What forms of good are must be stated first, and after this the fact that 'a company of nations' means such forms. Truths which spring from good are called forms of good because they are nothing else than goods that have been given outward form. Anyone who conceives of truths in any other way, more so anyone who separates them from good, does not know what truths are. Truths do indeed seem to be separate from good and so seem to be forms that exist unconnected to anything else. Yet they seem to be so only to those who have no affection for what is good, that is, people whose thought and speech are at variance with what they will and therefore do. For the human being has been so created that his understanding and will may constitute a united mind; and they do constitute a united mind when the understanding acts in unison with the will, that is, when his thought and speech are in keeping with what he wills and therefore does, in which case also the thoughts in his understanding are the forms which give expression to his will. Thoughts present in the understanding are called truths, for truths belong properly to the understanding, whereas desires present in the will are called goods, for goods belong properly to the will. Consequently, regarded in itself that which exists in the understanding is nothing else than the form taken by that which exists in the will.

[3] But since the expression 'forms' smacks of human philosophy, let an example serve to show that truths are the forms taken by good: Two virtues of everyday life, public or private, are integrity and propriety. Integrity consists in the heartfelt desire for another person's good within everyday life, whereas propriety consists in the demonstration of that integrity in speech and gestures, so that regarded in itself propriety is nothing other than the form which integrity takes, for this is what gives rise to propriety. This being so, when integrity displays itself through propriety, that is, through proper and appropriate speech and gestures, integrity is seen in every aspect of proper behaviour. This is so much the case that everything uttered through speech or expressed through gestures is seen as integrity, for everything is a form or image by means of which integrity shines forth. Integrity and propriety accordingly go together like essence and its form, or what is essential and what is formal. But if anyone severs integrity from propriety - that is, if he bears ill-will towards his fellow man, yet speaks well of him and behaves well towards him - there is no longer any integrity at all in his words or actions, no matter how much he tries to present through propriety an outward form that looks like integrity. It is absence of integrity, and one who is clear-sighted calls it this, because it is either pretentious, fraudulent, or deceitful.

[4] From all this one may see what the situation is with truths and goods. Truths in spiritual life may be likened to propriety in everyday life, and good in spiritual life to integrity in everyday life. This comparison shows what truths are like when they are the forms assumed by good, and what they are like when severed from good. When they are not extensions from good, they are extensions from something bad and are forms assumed by this, no matter how much they may be spoken of as forms assumed by good. As regards 'a company of nations' meaning forms of good, this becomes clear from the meaning of 'nations' as goods, dealt with immediately above. Hence a company or assembly of them is a gathering together of them, which is nothing other than the form they receive; and this, as has been shown, is truth. Since truths are meant, yet 'a nation' means good, not only 'a nation'- it is said - will descend from him but also 'a company of nations'. Otherwise one of the expressions would be sufficient. Furthermore 'company', 'assembly', and 'multitude', when used in the Word, have reference to truths. For 'multitude' or 'being multiplied', see 43, 55, 913, 983, 2846, 2847.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.