Bible

 

Exodus 15:24

Studie

       

24 και-C διαγογγυζω-V1I-IAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM επι-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNPM τις- I--ASN πινω-VF--FMI1P

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8280

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8280. Verses 6-10. The right hand, O Jehovah, is magnified in strength; with Thy right hand, O Jehovah, Thou breakest in pieces the enemy. And in the multitude of Thine excellency Thou destroyest those who are rising up against Thee; Thou sendest forth Thy wrath, it devoureth them as stubble. And with the wind of Thy nostrils the waters were heaped up, the floods stood as a heap; the abysses were congealed in the heart of the sea. The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my soul shall be filled with them; I will draw my sword, my hand shall drive them out. Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them; they sought the deep like lead in the vast waters. “Thy right hand, O Jehovah, is magnified in strength,” signifies the Lord’s omnipotence shown; “with Thy right hand, O Jehovah, Thou breakest in pieces the enemy,” signifies the effect of omnipotence on evils and the derivative falsities, the power of which is being annihilated; “and in the multitude of Thine excellency Thou destroyest those who rise up against Thee,” signifies that by virtue of the Divine, things opposed are rejected as nothing; “Thou sendest forth Thy wrath,” signifies the fury of cupidities, and the endeavor to inflict violence, with the evil; “it devoureth them as stubble,” signifies the consequent devastation and damnation from themselves; “and with the wind of Thy nostrils the waters were heaped up,” signifies that falsities were gathered together into a one through the presence of heaven; “the floods stood as a heap,” signifies that those who are continually attempting evil could not in the least infest; “the abysses were congealed in the heart of the sea,” signifies that mere falsities from the evil of the cupidities of the love of self could not possibly emerge; “the enemy said,” signifies the thought of those who were in evils and the derivative falsities before the coming of the Lord; “I will pursue,” signifies infestation; “I will overtake,” signifies subjugation; “I will divide the spoil,” signifies servitude; “my soul shall be filled with them,” signifies delight; “I will draw my sword,” signifies the continual combat of falsity from evil; “my hand shall drive them out,” signifies that by virtue of power, heaven shall be destroyed; “Thou didst blow with Thy wind,” signifies the presence of the Lord with the angels; “the sea covered them,” signifies that all falsity enveloped them; “they sought the deep like lead,” signifies that evils dragged them down to lower things, like weights in the world; “in the vast waters” signifies an environment by a boundless abundance of falsities.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.