Bible

 

Exodus 14:8

Studie

       

8 και-C σκληρυνω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF *φαραω-N---GSM βασιλευς-N3V-GSM *αιγυπτος-N2--GSF και-C ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM αυτος- D--GSM και-C καταδιωκω-VAI-AAI3S οπισω-P ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GPM ο- A--NPM δε-X υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GPM εκπορευομαι-V1I-IMI3P εν-P χειρ-N3--DSF υψηλος-A1--DSF

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8186

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8186. And I, behold, I harden the heart of the Egyptians. That this signifies the obstinacy of falsity from evil, is evident from the signification of “hardening the heart,” as being obstinacy (n. 7272, 7300, 7305, 7616); and from the representation of the Egyptians, as being those who are in falsities from evil (n. 8132, 8135, 8148). When it is said in the Word that “Jehovah hardens the heart” and also “leads into evil,” in the internal sense, where the truth itself is in its nakedness, it is meant that they who are in falsity and in evil harden their own heart and lead themselves into evil (n. 2447, 6071, 6991, 6997, 7533, 7632, 7877, 7926).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.