Bible

 

Exodus 14:28

Studie

       

28 και-C επι αναστρεφω-VD--APPNSN ο- A--NSN υδωρ-N3--NSN καλυπτω-VAI-AAI3S ο- A--APN αρμα-N3M-APN και-C ο- A--APM αναβατης-N1M-APM και-C πας-A1S-ASF ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF *φαραω-N---GSM ο- A--APM ειςπορευομαι-VM--XMPAPM οπισω-P αυτος- D--GPM εις-P ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF και-C ου-D καταλειπω-VVI-API3S εκ-P αυτος- D--GPM ουδε-C εις-A3--NSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8207

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8207. Verses 23-25. And the Egyptians pursued, and came after them, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen, into the midst of the sea. And it was in the morning watch, and Jehovah looked forth to the camp of the Egyptians in the pillar of fire and of cloud, and troubled the camp of the Egyptians. And He took off the wheel of his chariots, and he drew it in heaviness; and the Egyptian said, I will flee before Israel, because Jehovah wageth war for them against the Egyptians. “And the Egyptians pursued,” signifies an endeavor of falsity from evil to inflict violence; “and came after them,” signifies the endeavor of the influx; “all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen, into the midst of the sea,” signifies memory-knowledges from a perverted understanding, doctrinal things of falsity, and reasonings, that they filled hell; “and it was in the morning watch,” signifies the state of thick darkness and destruction of those who are in falsity from evil, and the state of enlightenment and salvation of those who are in truth and good; “and Jehovah looked forth to the camp of the Egyptians,” signifies the extension thence of Divine influx toward those who were endeavoring to inflict violence by means of falsities; “in the pillar of fire and of cloud,” signifies the presence in this manner of Divine good and truth there; “and troubled the camp of the Egyptians,” signifies that the consequent extensions of falsity and evil returned upon them; “and He took off the wheel of his chariots,” signifies the power of inflicting falsities taken away; “and he drew it in heaviness,” signifies resistance and impotence; “and the Egyptian said,” signifies the thought under these circumstances; “I will flee before Israel,” signifies separation from those who are in the good of truth and the truth of good; “because Jehovah wageth war for them against the Egyptians,” signifies that the Lord alone sustains the fight against falsities and evils.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.