Bible

 

Exodus 13

Studie

   

1 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 αγιαζω-VA--AAD2S εγω- P--DS πας-A3--ASN πρωτοτοκος-A1B-ASN πρωτογενης-A3H-ASN δια αναοιγω-V1--PAPASN πας-A1S-ASF μητρα-N1A-ASF εν-P ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM απο-P ανθρωπος-N2--GSM εως-P κτηνος-N3E-GSN εγω- P--DS ειμι-V9--PAI3S

3 ειπον-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM μνημονευω-V1--PAD2P ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ουτος- D--ASF εν-P ος- --DSF εκερχομαι-VBI-AAI2P εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF εν-P γαρ-X χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF εκαγω-VBI-AAI3S συ- P--AP κυριος-N2--NSM εντευθεν-D και-C ου-D βιβρωσκω-VC--FPI3S ζυμη-N1--NSF

4 εν-P γαρ-X ο- A--DSF σημερον-D συ- P--NP εκπορευομαι-V1--PMI2P εν-P μην-N3--DSM ο- A--GPM νεος-A1A-GPM

5 και-C ειμι-VF--FMI3S ηνικα-D εαν-C ειςαγω-VB--AAS3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GPM *χαναναιος-N2--GPM και-C *χετταιος-N2--GPM και-C *ευαιος-N2--GPM και-C *γεργεσαιος-N2--GPM και-C *αμορραιος-N2--GPM και-C *φερεζαιος-N2--GPM και-C *ιεβουσαιος-N2--GPM ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS διδωμι-VO--AAN συ- P--DS γη-N1--ASF ρεω-V2--PAPASF γαλα-N3--ASN και-C μελι-N3--ASN και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF λατρεια-N1A-ASF ουτος- D--ASF εν-P ο- A--DSM μην-N3--DSM ουτος- D--DSM

6 εξ-M ημερα-N1A-APF εσθιω-VF--FMI2P αζυμος-A1B-APN ο- A--DSF δε-X ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF εορτη-N1--NSF κυριος-N2--GSM

7 αζυμος-A1B-APN εσθιω-VF--FMI2P ο- A--APF επτα-M ημερα-N1A-APF ου-D οραω-VV--FPI3S συ- P--DS ζυμωτος-A1--NSN ουδε-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS ζυμη-N1--NSF εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN οριον-N2N-DPN συ- P--GS

8 και-C ανααγγελλω-VF2-FAI2S ο- A--DSM υιος-N2--DSM συ- P--GS εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF λεγω-V1--PAPNSM δια-P ουτος- D--ASN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εγω- P--DS ως-C εκπορευομαι-V1I-IMI1S εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

9 και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DS σημειον-N2N-NSN επι-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS και-C μνημοσυνον-N2N-NSN προ-P οφθαλμος-N2--GPM συ- P--GS οπως-C αν-X γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--NSM νομος-N2--NSM κυριος-N2--GSM εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS εν-P γαρ-X χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF εκαγω-VBI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

10 και-C φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--ASM νομος-N2--ASM ουτος- D--ASM κατα-P καιρος-N2--APM ωρα-N1A-GPF απο-P ημερα-N1A-GPF εις-P ημερα-N1A-APF

11 και-C ειμι-VF--FMI3S ως-C αν-X ειςαγω-VB--AAS3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GPM *χαναναιος-N2--GPM ος- --ASM τροπος-N2--ASM ομνυμι-VAI-AAI3S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS και-C διδωμι-VF--FAI3S συ- P--DS αυτος- D--ASF

12 και-C αποαιρεω-VF2-FAI2S πας-A3--ASN δια αναοιγω-V1--PAPASN μητρα-N1A-ASF ο- A--APN αρσενικος-A1--APN ο- A--DSM κυριος-N2--DSM πας-A3--ASN δια αναοιγω-V1--PAPASN μητρα-N1A-ASF εκ-P ο- A--GPN βουκολιον-N2N-GPN η-C εν-P ο- A--DPN κτηνος-N3E-DPN συ- P--GS οσος-A1--APN εαν-C γιγνομαι-VB--AMS3S συ- P--DS ο- A--APN αρσενικος-A1--APN αγιαζω-VF--FAI2S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM

13 πας-A3--ASN δια αναοιγω-V1--PAPASN μητρα-N1A-ASF ονος-N2--GSM αλλασσω-VF--FAI2S προβατον-N2N-DSN εαν-C δε-X μη-D αλλασσω-VA--AAS2S λυτροω-VF--FMI2S αυτος- D--ASN πας-A3--ASN πρωτοτοκος-A1B-ASN ανθρωπος-N2--GSM ο- A--GPM υιος-N2--GPM συ- P--GS λυτροω-VF--FMI2S

14 εαν-C δε-X ερωταω-VA--AAS3S συ- P--AS ο- A--NSM υιος-N2--NSM συ- P--GS μετα-P ουτος- D--APN λεγω-V1--PAPNSM τις- I--NSN ουτος- D--NSN και-C ειπον-VF2-FAI2S αυτος- D--DSM οτι-C εν-P χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF εκαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AP κυριος-N2--NSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF

15 ηνικα-D δε-X σκληρυνω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM εκ αποστελλω-VA--AAN εγω- P--AP αποκτεινω-VAI-AAI3S πας-A3--ASN πρωτοτοκος-A1B-ASN εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF απο-P πρωτοτοκος-A1B-GPM ανθρωπος-N2--GPM εως-P πρωτοτοκος-A1B-GPN κτηνος-N3E-GPN δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS θυω-V1--PAI1S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM πας-A3--ASN δια αναοιγω-V1--PAPASN μητρα-N1A-ASF ο- A--APN αρσενικος-A1--APN και-C πας-A3--ASN πρωτοτοκος-A1B-ASN ο- A--GPM υιος-N2--GPM εγω- P--GS λυτροω-VF--FMI1S

16 και-C ειμι-VF--FMI3S εις-P σημειον-N2N-ASN επι-P ο- A--GSF χειρ-N3--GSF συ- P--GS και-C ασαλευτος-A1B-ASN προ-P οφθαλμος-N2--GPM συ- P--GS εν-P γαρ-X χειρ-N3--DSF κραταιος-A1A-DSF εκαγω-VBI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

17 ως-C δε-X εκ αποστελλω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM ου-D οδηγεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM ο- A--NSM θεος-N2--NSM οδος-N2--ASF γη-N1--GSF *φυλιστιιμ-N---GPM οτι-C εγγυς-D ειμι-V9--IAI3S ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X ο- A--NSM θεος-N2--NSM μηποτε-D μεταμελεω-VA--AAS3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM οραω-VB--AAPDSM πολεμος-N2--ASM και-C αποστρεφω-VA--AAS3S εις-P *αιγυπτος-N2--ASF

18 και-C κυκλοω-VAI-AAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM οδος-N2--ASF ο- A--ASF εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF εις-P ο- A--ASF ερυθρος-A1A-ASF θαλασσα-N1S-ASF πεμπτος-A1--NSF δε-X γενεα-N1A-NSF αναβαινω-VZI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

19 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--APN οστεον-N2N-APN *ιωσηφ-N---GSM μετα-P εαυτου- D--GSM ορκος-N2--DSM γαρ-X ορκιζω-VAI-AAI3S *ιωσηφ-N---NSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM επισκοπη-N1--DSF επισκεπτω-VF--FMI3S συ- P--AP κυριος-N2--NSM και-C συν αναφερω-VF--FAI2P εγω- P--GS ο- A--APN οστεον-N2N-APN εντευθεν-D μετα-P συ- P--GP

20 εκαιρω-VA--AAPNPM δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM εκ-P *σοκχωθ-N---GS στρατοπεδευω-VAI-AAI3P εν-P *οθομ-N---DS παρα-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF

21 ο- A--NSM δε-X θεος-N2--NSM ηγεομαι-V2--IMI3S αυτος- D--GPM ημερα-N1A-GSF μεν-X εν-P στυλος-N2--DSM νεφελη-N1--GSF δεικνυω-VA--AAN αυτος- D--DPM ο- A--ASF οδος-N2--ASF ο- A--ASF δε-X νυξ-N3--ASF εν-P στυλος-N2--DSM πυρ-N3--GSN

22 ου-D εκλειπω-VBI-AAI3S ο- A--NSM στυλος-N2--NSM ο- A--GSF νεφελη-N1--GSF ημερα-N1A-GSF και-C ο- A--NSM στυλος-N2--NSM ο- A--GSN πυρ-N3--GSN νυξ-N3--GSF εναντιον-P πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Exodus 13

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff

Arcana Coelestia 8038. In this chapter the subject treated of in the internal sense is faith in the Lord, and the perpetual remembrance of having been liberated by Him from damnation. Faith in the Lord is signified by the sanctification of the firstborn, and the perpetual remembrance of liberation by the Lord is signified by the celebration of the passover.

Arcana Coelestia 8039. In the latter portion of the chapter, and thereafter, the subject treated of is the further preparation of those who were of the spiritual church and who before the coming of the Lord were detained in the lower earth until they could be introduced into heaven, and that for the sake of this end they were first sent through the midst of damnation in safety, and after this underwent temptations, the Lord being continually present. Transmission through the midst of damnation is signified by the passage through the sea Suph; temptations are signified by that life in the wilderness to which they were led; and the presence of the Lord is signified by the pillar of cloud by day, and of fire by night.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8038

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8038. Exodus 13

1. And Jehovah spoke to Moses, saying,

2. Sanctify to Me all the firstborn, whatever opens the womb 1 among the children of Israel, of man and of beast; it is Mine.

3. And Moses said to the people, Remember this day on which you came out of Egypt, out of the house of slaves; for by strength of hand Jehovah brought you out from there. And nothing made with yeast shall be eaten.

4. Today you are going out, in the month of Abib.

5. And it shall be when Jehovah brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.

6. Seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to Jehovah.

7. Unleavened bread shall be eaten seven days; and nothing made with yeast shall be seen among you, and no yeast shall be seen among you within all your borders.

8. And you shall tell your son on that day, saying, [This is done] because of what Jehovah did for me when I came out of Egypt.

9. And it shall be for you as a sign on your hand and as a memorial between your eyes, in order that the law of Jehovah may be in your mouth; for within a strong hand Jehovah has brought you out of Egypt.

10. And you shall keep this statute at the appointed time from year to year.

11. And it shall be when Jehovah brings you into the land of the Canaanite, as He swore to you and your fathers, and gives it to you,

12. That you shall make over to Jehovah all that open the womb; 2 and all offspring opening it among the beasts which you will have, if they are males, shall be for Jehovah. 3

13. And all that open it among the asses 4 you shall redeem with a member of the flock; and if you do not redeem it you shall break its neck. And all the firstborn of man among your sons you shall redeem.

14. And it shall be when your son asks you tomorrow, saying, What is this? that you are to say to him, By strength of hand Jehovah brought us out of Egypt, out of the house of slaves.

15. And so it was when Pharaoh hardened himself against sending us away, that Jehovah killed all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of man even to the firstborn of beast. Therefore I sacrifice to Jehovah all that open the womb, if they are males; 5 and all the firstborn of my sons I redeem.

16. And it shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes; for by strength of hand Jehovah brought us out of Egypt.

17. And so it was when Pharaoh sent the people away, that God did not lead them by the way of the land of the Philistines, although 6 that was near; for God said, Perhaps the people will change their minds when they see war, and will return to Egypt.

18. And God led the people around by the way of the wilderness, the Sea Suph. And the children of Israel went up equipped for battle, out of the land of Egypt.

19. And Moses took Joseph's bones with him, for he had made the children of Israel swear solemnly, saying, God will certainly visit you, and you shall cause my bones to go up from here with you.

20. And they travelled from Succoth and encamped in Etham, on the edge of the wilderness.

21. And Jehovah went before them during the daytime in a pillar of cloud to lead them [along] the way, and by night in a pillar of fire to give them light, so as to go by day and by night.

22. The pillar of cloud during the daytime and the pillar of fire by night did not depart from before the people.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with faith in the Lord, and with the perpetual remembrance that they were delivered by the Lord from damnation. Faith in the Lord is meant by sanctifying the firstborn, and perpetual remembrance of the deliverance of the Lord is meant by keeping the Passover.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the opening of every womb

2. literally, every opening of the womb

3. literally, and every opening by the offspring of beast which you will have, the males, shall be for Jehovah

4. literally, every opening by the ass

5. literally, every opening of the womb, the males,

6. literally, because

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.