50
και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο-
A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο-
A--DSM *μωυσης-N1M-DSM και-C *ααρων-N---DSM προς-P αυτος-
D--APM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P
50
και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο-
A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο-
A--DSM *μωυσης-N1M-DSM και-C *ααρων-N---DSM προς-P αυτος-
D--APM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P
7866. 'And you shall eat it in haste' means their feeling in their state of separation. This is clear from the meaning of 'haste' as a feeling, since haste is the expression of a feeling, dealt with in 7695. Here it is their feeling in their state of separation, for they had been separated from the molesters, who are meant by 'the Egyptians'.