Bible

 

Deuteronomy 9

Studie

   

1 ακουω-V1--PAD2S *ισραηλ-N---VSM συ- P--NS διαβαινω-V1--PAI2S σημερον-D ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM ειςερχομαι-VB--AAN κληρονομεω-VA--AAN εθνος-N3E-APN μεγας-A3L-APN και-C ισχυρος-A1A-APN μαλλον-D η-C συ- P--NP πολις-N3I-APF μεγας-A1--APF και-C τειχηρης-A3--APF εως-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM

2 λαος-N2--ASM μεγας-A3L-ASM και-C πολυς-A1P-ASM και-C ευμηκης-A3--ASM υιος-N2--APM *ενακ-N---GSM ος- --APM συ- P--NS οιδα-VX--XAI2S και-C συ- P--NS ακουω-VX--XAI2S τις- I--NSM αντιιστημι-VF--FMI3S κατα-P προσωπον-N2N-ASN υιος-N2--GPM *ενακ-N---GSM

3 και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S σημερον-D οτι-C κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ουτος- D--NSM προπορευομαι-V1--PMI3S προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS πυρ-N3--NSN κατα ανααλισκω-V1--PAPNSN ειμι-V9--PAI3S ουτος- D--NSM εκολεθρευω-VF--FAI3S αυτος- D--APM και-C ουτος- D--NSM αποστρεφω-VF--FAI3S αυτος- D--APM απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C αποολλυω-VF2-FAI2S αυτος- D--APM καθαπερ-D ειπον-VBI-AAI3S συ- P--DS κυριος-N2--NSM

4 μη-D ειπον-VB--AAS2S εν-P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF συ- P--GS εν-P ο- A--DSN εκ ανααλισκω-VA--AAN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--APN εθνος-N3E-APN ουτος- D--APN απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS λεγω-V1--PAPNSM δια-P ο- A--APF δικαιοσυνη-N1--APF εγω- P--GS ειςαγω-VBI-AAI3S εγω- P--AS κυριος-N2--NSM κληρονομεω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF αγαθος-A1--ASF ουτος- D--ASF αλλα-C δια-P ο- A--ASF ασεβεια-N1A-ASF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ουτος- D--GPN κυριος-N2--NSM εκολεθρευω-VF--FAI3S αυτος- D--APM προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS

5 ου-D δια-P ο- A--ASF δικαιοσυνη-N1--ASF συ- P--GS ουδε-C δια-P ο- A--ASF οσιοτης-N3T-ASF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GS συ- P--NS ειςπορευομαι-V1--PMI2S κληρονομεω-VA--AAN ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GPM αλλα-C δια-P ο- A--ASF ασεβεια-N1A-ASF ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN ουτος- D--GPN κυριος-N2--NSM εκολεθρευω-VF--FAI3S αυτος- D--APM απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C ινα-C ιστημι-VA--AAS3S ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ος- --ASF ομνυμι-VAI-AAI3S ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GP ο- A--DSM *αβρααμ-N---DSM και-C ο- A--DSM *ισαακ-N---DSM και-C ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM

6 και-C γιγνωσκω-VF--FMI2S σημερον-D οτι-C ου-D δια-P ο- A--APF δικαιοσυνη-N1--APF συ- P--GS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF αγαθος-A1--ASF ουτος- D--ASF κληρονομεω-VA--AAN οτι-C λαος-N2--NSM σκληροτραχηλος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI2S

7 μιμνησκω-VS--APD2S μη-D επιλανθανω-VB--AMS2S οσος-A1--APN παραοξυνω-VAI-AAI2S κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF απο-P ος- --GSF ημερα-N1A-GSF εκερχομαι-VBI-AAI2P εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF εως-C ερχομαι-VBI-AAI2P εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ουτος- D--ASM απειθεω-V2--PAPNPM διατελεω-V2I-IAI2P ο- A--APN προς-P κυριος-N2--ASM

8 και-C εν-P *χωρηβ-N---DSF παραοξυνω-VAI-AAI2P κυριος-N2--ASM και-C θυμοω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM επι-P συ- P--DP εκολεθρευω-VA--AAN συ- P--AP

9 αναβαινω-V1--PAPGSM εγω- P--GS εις-P ο- A--ASN ορος-N3E-ASN λαμβανω-VB--AAN ο- A--APF πλαξ-N3K-APF ο- A--APF λιθινος-A1--APF πλαξ-N3K-APF διαθηκη-N1--GSF ος- --APF διατιθημι-VEI-AMI3S κυριος-N2--NSM προς-P συ- P--AP και-C καταγιγνομαι-V1I-IMI1S εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--APF αρτος-N2--ASM ου-D εσθιω-VBI-AAI1S και-C υδωρ-N3--ASN ου-D πινω-VBI-AAI1S

10 και-C διδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εγω- P--DS ο- A--APF δυο-M πλαξ-N3K-APF ο- A--APF λιθινος-A1--APF γραφω-VP--XMPAPF εν-P ο- A--DSM δακτυλος-N2--DSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C επι-P αυτος- D--DPF γραφω-VPI-YPI3S πας-A3--NPM ο- A--NPM λογος-N2--NPM ος- --APM λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P συ- P--AP εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN ημερα-N1A-DSF εκκλησια-N1A-GSF

11 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S δια-P τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-GPF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--GPF διδωμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εγω- P--DS ο- A--APF δυο-M πλαξ-N3K-APF ο- A--APF λιθινος-A1--APF πλαξ-N3K-APF διαθηκη-N1--GSF

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P εγω- P--AS αναιστημι-VH--AAD2S καταβαινω-VZ--AAD2S ο- A--ASN ταχος-N3E-ASN εντευθεν-D οτι-C ανομεω-VAI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM συ- P--GS ος- --APM εκαγω-VBI-AAI2S εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF παραβαινω-VZI-AAI3P ταχυ-D εκ-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF εντελλομαι-VAI-AMI2S αυτος- D--DPM ποιεω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM χωνευμα-N3M-ASN

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P εγω- P--AS λαλεω-VX--XAI1S προς-P συ- P--AS απαξ-D και-C δις-D λεγω-V1--PAPNSM οραω-VX--XAI1S ο- A--ASM λαος-N2--ASM ουτος- D--ASM και-C ιδου-I λαος-N2--NSM σκληροτραχηλος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S

14 εαω-VA--AAD2S εγω- P--AS εκολεθρευω-VA--AAN αυτος- D--APM και-C εκαλειφω-VF--FAI1S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GPM υποκατωθεν-D ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM και-C ποιεω-VF--FAI1S συ- P--AS εις-P εθνος-N3E-ASN μεγας-A3L-ASN και-C ισχυρος-A1A-ASN και-C πολυς-A1P-ASN μαλλον-D η-C ουτος- D--ASN

15 και-C επιστρεφω-VA--AAPNSM καταβαινω-VZI-AAI1S εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN και-C ο- A--NSN ορος-N3E-NSN καιω-V1I-IMI3S πυρ-N3--DSN και-C ο- A--NPF δυο-M πλαξ-N3K-NPF επι-P ο- A--DPF δυο-M---DPF χειρ-N3--DPF εγω- P--GS

16 και-C οραω-VB--AAPNSM οτι-C αμαρτανω-VBI-AAI2P εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C ποιεω-VAI-AAI2P συ- P--DP εαυτου- D--DPM χωνευτος-A1--ASN και-C παραβαινω-VZI-AAI2P απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF ος- --GSF εντελλομαι-VAI-AMI3S συ- P--DP κυριος-N2--NSM

17 και-C επιλαμβανω-VB--AMPNSM ο- A--GPF δυο-M πλαξ-N3K-GPF ριπτω-VAI-AAI1S αυτος- D--APF απο-P ο- A--GPF δυο-M χειρ-N3--GPF εγω- P--GS και-C συντριβω-VAI-AAI1S εναντιον-P συ- P--GP

18 και-C δεομαι-VCI-API1S εναντιον-P κυριος-N2--GSM δευτερος-A1A-ASN καθαπερ-D και-C ο- A--ASN προτερος-A1--ASN τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--APF αρτος-N2--ASM ου-D εσθιω-VBI-AAI1S και-C υδωρ-N3--ASN ου-D πινω-VBI-AAI1S περι-P πας-A1S-GPF ο- A--GPF αμαρτια-N1A-GPF συ- P--GP ος- --GPF αμαρτανω-VBI-AAI2P ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN πονηρος-A1A-ASN εναντιον-P κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP παραοξυνω-VA--AAN αυτος- D--ASM

19 και-C εκφοβος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI1S δια-P ο- A--ASF οργη-N1--ASF και-C ο- A--ASM θυμος-N2--ASM οτι-C παραοξυνω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM επι-P συ- P--DP εκολεθρευω-VA--AAN συ- P--AP και-C ειςακουω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM εγω- P--GS και-C εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM ουτος- D--DSM

20 και-C επι-P *ααρων-N---DSM θυμοω-VCI-API3S κυριος-N2--NSM σφοδρα-D εκολεθρευω-VA--AAN αυτος- D--ASM και-C ευχομαι-VAI-AMI1S και-D περι-P *ααρων-N---GSM εν-P ο- A--DSM καιρος-N2--DSM εκεινος- D--DSM

21 και-C ο- A--ASF αμαρτια-N1A-ASF συ- P--GP ος- --ASF ποιεω-VAI-AAI2P ο- A--ASM μοσχος-N2--ASM λαμβανω-VBI-AAI1S αυτος- D--ASM και-C κατακαιω-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM εν-P πυρ-N3--DSN και-C συνκοπτω-VAI-AAI1S αυτος- D--ASM κατααλεω-VA--AAPNSM σφοδρα-D εως-P ος- --GSM γιγνομαι-VBI-AMI3S λεπτος-A1--ASM και-C γιγνομαι-VCI-API3S ωσει-D κονιορτος-N2--NSM και-C ριπτω-VAI-AAI1S ο- A--ASM κονιορτος-N2--ASM εις-P ο- A--ASM χειμαρρους-N2--ASM ο- A--ASM καταβαινω-V1--PAPASM εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN

22 και-C εν-P ο- A--DSM *εμπυρισμος-N2--DSM και-C εν-P ο- A--DSM *πειρασμος-N2--DSM και-C εν-P ο- A--DPN *μνημα-N3M-DPN ο- A--GSF επιθυμια-N1A-GSF παραοξυνω-V1--PAPNPM ειμι-V9--IAI2P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GP

23 και-C οτε-D εκ αποστελλω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM συ- P--AP εκ-P *καδης-N---GS *βαρνη-N---GS λεγω-V1--PAPNSM αναβαινω-VZ--AAD2P και-C κληρονομεω-VA--AAD2P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF διδωμι-V8--PAI1S συ- P--DP και-C απειθεω-VAI-AAI2P ο- A--DSN ρημα-N3M-DSN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C ου-D πιστευω-VAI-AAI2P αυτος- D--DSM και-C ου-D ειςακουω-VAI-AAI2P ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM

24 απειθεω-V2--PAPNPM ειμι-V9--IAI2P ο- A--APN προς-P κυριος-N2--ASM απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ος- --GSF γιγνωσκω-VSI-API3S συ- P--DP

25 και-C δεομαι-VCI-API1S εναντιον-P κυριος-N2--GSM τεσσαρακοντα-M ημερα-N1A-APF και-C τεσσαρακοντα-M νυξ-N3--APF οσος-A1--APF δεομαι-VCI-API1S ειπον-VBI-AAI3S γαρ-X κυριος-N2--NSM εκολεθρευω-VA--AAN συ- P--AP

26 και-C ευχομαι-VA--AMI1S προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C ειπον-VAI-AAI1S κυριος-N2--VSM κυριος-N2--VSM βασιλευς-N3V-VSM ο- A--GPM θεος-N2--GPM μη-D εκολεθρευω-VA--AAS2S ο- A--ASM λαος-N2--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASF μερις-N3D-ASF συ- P--GS ος- --ASF λυτροω-VAI-AMI2S εν-P ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--DSF μεγας-A1--DSF ος- --APM εκαγω-VBI-AAI2S εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--DSF μεγας-A1--DSF και-C εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF συ- P--GS ο- A--DSF κραταιος-A1A-DSF και-C εν-P ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM

27 μιμνησκω-VS--APD2S *αβρααμ-N---GSM και-C *ισαακ-N---GSM και-C *ιακωβ-N---GSM ο- A--GPM θεραπων-N3--GPM συ- P--GS ος- --DPM ομνυμι-VAI-AAI2S κατα-P σεαυτου- D--GSM μη-D επιβλεπω-VA--AAS2S επι-P ο- A--ASF σκληροτης-N3T-ASF ο- A--GSM λαος-N2--GSM ουτος- D--GSM και-C ο- A--APN ασεβημα-N3M-APN και-C ο- A--APN αμαρτημα-N3M-APN αυτος- D--GPM

28 μη-D ειπον-VB--AAS3P ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF γη-N1--ASF οθεν-D εκαγω-VBI-AAI2S εγω- P--AP εκειθεν-D λεγω-V1--PAPNPM παρα-P ο- A--ASN μη-D δυναμαι-V6--PMN κυριος-N2--ASM ειςαγω-VB--AAN αυτος- D--APM εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C παρα-P ο- A--ASN μισεω-VA--AAN αυτος- D--APM εκαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--APM αποκτεινω-VA--AAN εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF

29 και-C ουτος- D--NPM λαος-N2--NSM συ- P--GS και-C κληρος-N2--NSM συ- P--GS ος- --APM εκαγω-VBI-AAI2S εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εν-P ο- A--DSF ισχυς-N3U-DSF συ- P--GS ο- A--DSF μεγας-A1--DSF και-C εν-P ο- A--DSM βραχιων-N3N-DSM συ- P--GS ο- A--DSM υψηλος-A1--DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1298

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1298. 'They had brick for stone' means that they had falsity in place of truth. This is clear from the meaning of 'brick' as falsity, dealt with just above, and also from the meaning of 'stone' in the broad sense as truth, dealt with already in 643. The reason 'stones' meant truth was that the most ancient people used to mark out boundaries by means of stones and raise up stones to testify that something was so, that is, was the truth. This is clear from the stone which Jacob set up as a pillar, Genesis 28:22; 35:14; from the pillar of stones placed between Laban and Jacob, Genesis 31:46-47, 52; and from the altar which the children of Reuben, Gad, and Manasseh erected beside the Jordan as an altar of witness, Joshua 22:10, 28, 34. Consequently 'stones' in the Word means truths, so much so that not only the stones of the altar but also the precious stones in the shoulder-pieces of Aaron's ephod and in the breastplate of judgement meant the holy truths of love.

[2] Regarding the altar, when sacrificial worship on altars was introduced, an altar in that case meant representative worship of the Lord in general. 'The stones' themselves however meant the holy truths belonging to that worship. This was why it was commanded that the altar had to be built of whole and not of hewn stones, and why it was forbidden to use any iron tool on them, Deuteronomy 27:5-7; Joshua 8:31. The reason was that hewn stones, and those on which an iron tool had been used, meant artificialities and thus fabrications in worship. That is to say, they meant things that derive from the proprium, or from the inventions of man's own thought and heart, which was to profane worship, as is clearly stated in Exodus 20:25. For the same reason no tool of iron was used on the stones of the Temple, 1 Kings 6:7.

[3] That the precious stones set in the shoulder-pieces of Aaron's ephod and in the breastplate of judgement in a similar way meant holy truths has been shown already in 114. This is clear also in Isaiah,

Behold, I will set your stones in carbuncle and lay your foundations in sapphires; and I will make your suns (windows) of ruby, and your gates into precious stones, and all your border into pleasant stones And all your sons will be taught by Jehovah, and great will be the peace of your sons. Isaiah 54:11-13

The stones mentioned here stand for holy truths, and this is why it is said that 'all your sons will be taught by Jehovah'. It is also the reason why it is said in John that the foundations of the wall of the city, holy Jerusalem, were adorned with every kind of precious stone, which are each mentioned by name, Revelation 21:19-20. 'The holy Jerusalem' stands for the Lord's kingdom in heaven and on earth, the foundations of which kingdom are holy truths. Holy truths were similarly meant by the tables of stone on which the commandments of the Law, or Ten Commandments, were written. This was why they were made of stone or had a stone base, concerning which see Exodus 24:12; 31:18; 34:1; Deuteronomy 5:22; 10:1; for the commandments themselves are nothing else than truths of faith.

[4] Now because stones in ancient times meant truths, and because later on when worship on pillars, on altars, and in the Temple began, pillars, altars, and the Temple meant holy truths, the Lord also is therefore called 'a Stone': In Moses,

The Mighty One of Jacob - from there is the Shepherd, the Stone of Israel. Genesis 49:24.

In Isaiah,

The Lord Jehovih said, I am laying in Zion for a foundation a Stone, a tested Corner-Stone, precious, of sure foundation. Isaiah 28:16.

In David,

The Stone which the builders rejected has become the head of the corner Psalms 118:22.

The same is meant in Daniel 2:34-35, 45, by the stone cut out of the rock which smashed Nebuchadnezzar's statue to pieces.

[5] That 'stones' means truths is clear in Isaiah,

By this the iniquity of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit to remove his sin, when He makes all the stones of the altar like chalk-stones scattered about. Isaiah 27:9.

'The stones of the altar' stands for truths in worship that have been dissipated. In the same prophet,

Make level the way of the people; level out, level out the highway; gather out the stones. Isaiah 62:10.

'The way' and 'the stones' stand for truths. In Jeremiah,

I am against you, O destroying mountain. I will roll you down from the rocks and I will make you into a mountain of burning. And they will not take from you a stone for a corner, nor a stone for foundations. Jeremiah 51:25-26.

This refers to Babel. 'A mountain of burning' is self-love. 'Taking no stone from it' means that there is no truth from this source.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 20:24

Studie

       

24 You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.