Bible

 

Deuteronomy 33

Studie

   

1 και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF ευλογια-N1A-NSF ος- --ASF ευλογεω-VA--AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ανθρωπος-N2--NSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM προ-P ο- A--GSF τελευτη-N1--GSF αυτος- D--GSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM εκ-P *σινα-N---GSM ηκω-V1--PAI3S και-C επιφαινω-VBI-AAI3S εκ-P *σηιρ-N---GSM εγω- P--DP και-C κατασπευδω-VAI-AAI3S εκ-P ορος-N3E-GSN *φαραν-N---GSM συν-P μυριας-N3D-DPF *καδης-N---GSM εκ-P δεξιος-A1A-GPM αυτος- D--GSM αγγελος-N2--NPM μετα-P αυτος- D--GSM

3 και-C φειδομαι-VAI-AMI3S ο- A--GSM λαος-N2--GSM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM αγιαζω-VT--XMPNPM υπο-P ο- A--APF χειρ-N3--APF συ- P--GS και-C ουτος- D--NPM υπο-P συ- P--AS ειμι-V9--PAI3P και-C δεχομαι-VAI-AMI3S απο-P ο- A--GPM λογος-N2--GPM αυτος- D--GSM

4 νομος-N2--ASM ος- --ASM εντελλομαι-VAI-AMI3S εγω- P--DP *μωυσης-N1M-NSM κληρονομια-N1A-ASF συναγωγη-N1--DPF *ιακωβ-N---GSM

5 και-C ειμι-VF--FMI3S εν-P ο- A--DSM αγαπαω-VM--XMPDSM αρχων-N3--NSM συναγω-VQ--APPGPM αρχων-N3--GPM λαος-N2--GPM αμα-D φυλη-N1--DPF *ισραηλ-N---GSM

6 ζαω-VB--AAD3S *ρουβην-N---ASM και-C μη-D αποθνησκω-VB--AAD3S και-C ειμι-V9--PAD3S πολυς-A1P-NSM εν-P αριθμος-N2--DSM

7 και-C ουτος- D--NSF *ιουδα-N---GSM ειςακουω-VA--AAD2S κυριος-N2--VSM φωνη-N1--GSF *ιουδα-N---GSM και-C εις-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM ειςερχομαι-VB--AAO3P ο- A--NPF χειρ-N3--NPF αυτος- D--GSM διακρινω-VF2-FAI3P αυτος- D--DSM και-C βοηθος-N2--NSM εκ-P ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI2S

8 και-C ο- A--DSM *λευι-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S διδωμι-VO--AAD2P *λευι-N---DSM δηλος-A1--APM αυτος- D--GSM και-C αληθεια-N1A-ASF αυτος- D--GSM ο- A--DSM ανηρ-N3--DSM ο- A--DSM οσιος-A1A-DSM ος- --ASM πειραζω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM εν-P πειρα-N1A-DSF λοιδορεω-VAI-AAI3P αυτος- D--ASM επι-P υδωρ-N3T-GSN αντιλογια-N1A-GSF

9 ο- A--NSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM και-C ο- A--DSF μητηρ-N3--DSF ου-D οραω-VX--XAI1S συ- P--AS και-C ο- A--APM αδελφος-N2--APM αυτος- D--GSM ου-D επιγιγνωσκω-VZI-AAI3S και-C ο- A--APM υιος-N2--APM αυτος- D--GSM απογιγνωσκω-VZI-AAI3S φυλασσω-VAI-AAI3S ο- A--APN λογιον-N2N-APN συ- P--GS και-C ο- A--ASF διαθηκη-N1--ASF συ- P--GS διατηρεω-VAI-AAI3S

10 δηλοω-VF--FAI3P ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN συ- P--GS ο- A--DSM *ιακωβ-N---DSM και-C ο- A--ASM νομος-N2--ASM συ- P--GS ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM επιτιθημι-VF--FAI3P θυμιαμα-N3M-ASN εν-P οργη-N1--DSF συ- P--GS δια-P πας-A3--GSM επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN συ- P--GS

11 ευλογεω-VA--AAD2S κυριος-N2--VSM ο- A--ASF ισχυς-N3U-ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN εργον-N2N-APN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF αυτος- D--GSM δεχομαι-VA--AMD2S κατααγω-VA--AAD2S οσφυς-N3U-ASF εχθρος-N2--GPM επι αναιστημι-VXI-XAPGPM αυτος- D--DSM και-C ο- A--NPM μισεω-V2--PAPNPM αυτος- D--ASM μη-D αναιστημι-VH--AAD3P

12 και-C ο- A--DSM *βενιαμιν-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S αγαπαω-VM--XMPNSM υπο-P κυριος-N2--GSM κατασκηνοω-VF--FAI3S πειθω-VX--XAPNSM και-C ο- A--NSM θεος-N2--NSM σκιαζω-V1--PAI3S επι-P αυτος- D--DSM πας-A1S-APF ο- A--APF ημερα-N1A-APF και-C ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPM ωμος-N2--GPM αυτος- D--GSM καταπαυω-VAI-AAI3S

13 και-C ο- A--DSM *ιωσηφ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S απο-P ευλογια-N1A-GSF κυριος-N2--GSM ο- A--NSF γη-N1--NSF αυτος- D--GSM απο-P ωρα-N1A-GPF ουρανος-N2--GSM και-C δροσος-N2--GSF και-C απο-P αβυσσος-N2--GPM πηγη-N1--GPF κατωθεν-D

14 και-C κατα-P ωρα-N1A-ASF γενημα-N3M-GPN ηλιος-N2--GSM τροπη-N1--GPF και-C απο-P συνοδος-N2--GPF μην-N3--GPM

15 και-C απο-P κορυφη-N1--GSF ορος-N3E-GPN αρχη-N1--GSF και-C απο-P κορυφη-N1--GSF βουνος-N2--GPM αεναος-A1B-GPM

16 και-C κατα-P ωρα-N1A-ASF γη-N1--GSF πληρωσις-N3I-GSF και-C ο- A--APN δεκτος-A1--APN ο- A--DSM οραω-VV--APPDSM εν-P ο- A--DSM βατος-N2--DSM ερχομαι-VB--AAO3P επι-P κεφαλη-N1--ASF *ιωσηφ-N---GSM και-C επι-P κορυφη-N1--GSF δοξαζω-VS--APPNSM εν-P αδελφος-N2--DPM

17 πρωτοτοκος-A1B-NSM ταυρος-N2--GSM ο- A--NSN καλλος-N3E-NSN αυτος- D--GSM κερας-N3T-NPN μονοκερως-N3T-GSM ο- A--NPN κερας-N3T-NPN αυτος- D--GSM εν-P αυτος- D--DPN εθνος-N3E-APN κερατιζω-VF2-FAI3S αμα-D εως-C επι-P ακρος-A1A-GSM γη-N1--GSF ουτος- D--NPF μυριας-N3D-NPF *εφραιμ-N---GSM και-C ουτος- D--NPF χιλιας-N3D-NPF *μανασση-N---GSM

18 και-C ο- A--DSM *ζαβουλων-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ευφραινω-VC--APD2S *ζαβουλων-N---VSM εν-P εξοδια-N1A-DSF συ- P--GS και-C *ισσαχαρ-N---VSM εν-P ο- A--DPN σκηνωμα-N3M-DPN αυτος- D--GSM

19 εθνος-N3E-APN εκολεθρευω-VF--FAI3P και-C επικαλεω-VF--FMI2P εκει-D και-C θυω-VF--FAI2P θυσια-N1A-ASF δικαιοσυνη-N1--GSF οτι-C πλουτος-N2--NSM θαλασσα-N1S-GSF θηλαζω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C εμποριον-N2N-NPN παραλιος-A1B-NSN καταοικεω-V2--PAPGPM

20 και-C ο- A--DSM *γαδ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ευλογεω-VM--XPPNSM ενπλατυνω-V1--PAPNSM *γαδ-N---ASM ως-C λεων-N3W-NSM αναπαυω-VAI-AMI3S συντριβω-VA--AAPNSM βραχιων-N3N-ASM και-C αρχων-N3--ASM

21 και-C οραω-VBI-AAI3S απαρχη-N1--ASF αυτος- D--GSM οτι-C εκει-D μεριζω-VCI-API3S γη-N1--NSF αρχων-N3--GPM συναγω-VK--XMPGPM αμα-D αρχηγος-N2--DPM λαος-N2--GPM δικαιοσυνη-N1--ASF κυριος-N2--NSM ποιεω-VAI-AAI3S και-C κρισις-N3I-ASF αυτος- D--GSM μετα-P *ισραηλ-N---GSM

22 και-C ο- A--DSM *δαν-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S *δαν-N---NSM σκυμνος-N2--NSM λεων-N3--GSM και-C εκπηδαω-VF--FMI3S εκ-P ο- A--GSM *βασαν-N---GS

23 και-C ο- A--DSM *νεφθαλι-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S *νεφθαλι-N---NSM πλησμονη-N1--NSF δεκτος-A1--GPM και-C ενπιμπλημι-VS--APD3S ευλογια-N1A-ASF παρα-P κυριος-N2--GSM θαλασσα-N1S-ASF και-C λιψ-N3B-ASM κληρονομεω-VF--FAI3S

24 και-C ο- A--DSM *ασηρ-N---DSM ειπον-VBI-AAI3S ευλογητος-A1--NSM απο-P τεκνον-N2N-GPN *ασηρ-N---NSM και-C ειμι-VF--FMI3S δεκτος-A1--NSM ο- A--DPM αδελφος-N2--DPM αυτος- D--GSM βαπτω-VF--FAI3S εν-P ελαιον-N2N-DSN ο- A--ASM πους-N3D-ASM αυτος- D--GSM

25 σιδηρος-N2--NSM και-C χαλκος-N2--NSM ο- A--NSN υποδημα-N3M-NSN αυτος- D--GSM ειμι-VF--FMI3S και-C ως-C ο- A--NPF ημερα-N1A-NPF συ- P--GS ο- A--NSF ισχυς-N3U-NSF συ- P--GS

26 ου-D ειμι-V9--PAI3S ωσπερ-D ο- A--NSM θεος-N2--NSM ο- A--GSM αγαπαω-VM--XMPGSM ο- A--NSM επιβαινω-V1--PAPNSM επι-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM βοηθος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSM μεγαλοπρεπης-A3H-NSM ο- A--GSN στερεωμα-N3M-GSN

27 και-C σκεπασις-N3I-NSF θεος-N2--GSM αρχη-N1--GSF και-C υπο-P ισχυς-N3U-ASF βραχιων-N3N-GPM αεναος-A1B-GPM και-C εκβαλλω-VF2-FAI3S απο-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS εχθρος-N2--ASM λεγω-V1--PAPNSM αποολλυω-V5--PMO2S

28 και-C κατασκηνοω-VF--FAI3S *ισραηλ-N---NSM πειθω-VX--XAPNSM μονος-A1--NSM επι-P γη-N1--GSF *ιακωβ-N---NSM επι-P σιτος-N2--DSM και-C οινος-N2--DSM και-C ο- A--NSM ουρανος-N2--NSM αυτος- D--DSM συννεφης-A3--NSM δροσος-N2--DSF

29 μακαριος-A1A-NSM συ- P--NS *ισραηλ-N---VSM τις- I--NSM ομοιος-A1A-NSM συ- P--DS λαος-N2--NSM σωζω-V1--PMPNSM υπο-P κυριος-N2--GSM υπερασπιζω-VF--FAI3S ο- A--NSM βοηθος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF μαχαιρα-N1A-NSF καυχημα-N3M-NSN συ- P--GS και-C ψευδω-VF--FMI3P συ- P--AS ο- A--NPM εχθρος-N2--NPM συ- P--GS και-C συ- P--NS επι-P ο- A--ASM τραχηλος-N2--ASM αυτος- D--GPM επιβαινω-VF--FMI2S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 139

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

139. In ancient times those were said to “dwell alone” who were under the Lord’s guidance as celestial men, because such were no longer infested by evils, or evil spirits. This was represented in the Jewish Church also by their dwelling alone when they had driven out the nations. On this account it is sometimes said of the Lord’s church, in the Word, that she is “alone” as in Jeremiah:

Arise, get you up to a quiet nation that dwelleth confidently, saith the Lord, which hath neither gates nor bar; they dwell alone (Jeremiah 49:31).

In the prophecy of Moses: Israel hath dwelt confidently alone (Deuteronomy 33:28).

And still more clearly in the prophecy of Balaam:

Lo, the people dwelleth alone, and shall not be reckoned among the nations (Numbers 23:9),

where “nations” signify evils. This posterity of the Most Ancient Church was not disposed to dwell alone, that is, to be a celestial man, or to be led by the Lord as a celestial man, but, like the Jewish Church, desired to be among the nations. And because they desired this, it is said, “it is not good that the man should be alone” for he who desires is already in evil, and it is granted him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Genesis 2

Studie

   

1 The heavens and the earth were finished, and all their vast array.

2 On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

3 God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.

4 This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.

5 No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

6 but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

7 Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

8 Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

9 Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

10 A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.

11 The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

12 and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone.

13 The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.

14 The name of the third river is Hiddekel: this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15 Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

16 Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;

17 but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it; for in the day that you eat of it you will surely die."

18 Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."

19 Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name.

20 The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.

21 Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

22 He made the rib, which Yahweh God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man.

23 The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called 'woman,' because she was taken out of man."

24 Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

25 They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.