Bible

 

Deuteronomy 30

Studie

   

1 και-C ειμι-VF--FMI3S ως-C αν-X ερχομαι-VB--AAS3P επι-P συ- P--AS πας-A3--NPN ο- A--NPN ρημα-N3M-NPN ουτος- D--NPN ο- A--NSF ευλογια-N1A-NSF και-C ο- A--NSF καταρα-N1A-NSF ος- --ASF διδωμι-VAI-AAI1S προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS και-C δεχομαι-VF--FMI2S εις-P ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS εν-P πας-A3--DPN ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN ου-D εαν-C συ- P--AS διασκορπιζω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM εκει-D

2 και-C επιστρεφω-VD--FPI2S επι-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS και-C υποακουω-VF--FMI2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GS και-C εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GS

3 και-C ιαομαι-VF--FMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--APF αμαρτια-N1A-APF συ- P--GS και-C ελεεω-VF--FAI3S συ- P--AS και-C παλιν-D συναγω-VF--FAI3S συ- P--AS εκ-P πας-A3--GPN ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN εις-P ος- --APM διασκορπιζω-VAI-AAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM εκει-D

4 εαν-C ειμι-V9--PAS3S ο- A--NSF διασπορα-N1A-NSF συ- P--GS απο-P ακρος-A1A-GSM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM εως-P ακρος-A1A-GSM ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM εκειθεν-D συναγω-VF--FAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS και-C εκειθεν-D λαμβανω-VF--FMI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS

5 και-C ειςαγω-VF--FAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF κληρονομεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM πατηρ-N3--NPM συ- P--GS και-C κληρονομεω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF και-C ευ-D συ- P--AS ποιεω-VF--FAI3S και-C πλεοναστος-A1--ASM συ- P--AS ποιεω-VF--FAI3S υπερ-P ο- A--APM πατηρ-N3--APM συ- P--GS

6 και-C περικαθαριζω-VF2-FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF συ- P--GS και-C ο- A--ASF καρδια-N1A-ASF ο- A--GSN σπερμα-N3M-GSN συ- P--GS αγαπαω-V3--PAN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GS και-C εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GS ινα-C ζαω-V3--PAS2S συ- P--NS

7 και-C διδωμι-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--APF αρα-N1A-APF ουτος- D--APF επι-P ο- A--APM εχθρος-N2--APM συ- P--GS και-C επι-P ο- A--APM μισεω-V2--PAPAPM συ- P--AS ος- --NPM διωκω-VAI-AAI3P συ- P--AS

8 και-C συ- P--NS επιστρεφω-VD--FPI2S και-C ειςακουω-VF--FMI2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM οσος-A1--APF εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D

9 και-C πολυωρεω-VF--FAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εν-P πας-A3--DSN εργον-N2N-DSN ο- A--GPF χειρ-N3--GPF συ- P--GS εν-P ο- A--DPM εκγονος-A1B-DPM ο- A--GSF κοιλια-N1A-GSF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPN γενημα-N3M-DPN ο- A--GSF γη-N1--GSF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPM εκγονος-A1B-DPM ο- A--GPN κτηνος-N3E-GPN συ- P--GS οτι-C επιστρεφω-VF--FAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS ευφραινω-VC--APN επι-P συ- P--AS εις-P αγαθος-A1--APN καθοτι-D ευφραινω-VCI-API3S επι-P ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS

10 εαν-C ειςακουω-VA--AAS2S ο- A--GSF φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS φυλασσω-V1--PMN και-C ποιεω-V2--PAN πας-A1S-APF ο- A--APF εντολη-N1A-APF αυτος- D--GSM και-C ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN αυτος- D--GSM και-C ο- A--APF κρισις-N3I-APF αυτος- D--GSM ο- A--APF γραφω-VP--XMPAPF εν-P ο- A--DSN βιβλιον-N2N-DSN ο- A--GSM νομος-N2--GSM ουτος- D--GSM εαν-C επιστρεφω-VD--APS2S επι-P κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF καρδια-N1A-GSF συ- P--GS και-C εκ-P ολος-A1--GSF ο- A--GSF ψυχη-N1--GSF συ- P--GS

11 οτι-C ο- A--NSF εντολη-N1--NSF ουτος- D--NSF ος- --ASF εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D ου-D υπερογκος-A1B-NSM ειμι-V9--PAI3S ουδε-C μακραν-D απο-P συ- P--GS

12 ου-D εν-P ο- A--DSM ουρανος-N2--DSM ανω-D ειμι-V9--PAI3S λεγω-V1--PAPNSM τις- I--NSM αναβαινω-VF--FMI3S εγω- P--DP εις-P ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C λαμβανω-VF--FMI3S αυτος- D--ASF εγω- P--DP και-C ακουω-VA--AAPNPM αυτος- D--ASF ποιεω-VF--FAI1P

13 ουδε-C περαν-D ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF ειμι-V9--PAI3S λεγω-V1--PAPNSM τις- I--NSM διαπεραω-VF--FAI3S εγω- P--DP εις-P ο- A--ASN περαν-D ο- A--GSF θαλασσα-N1S-GSF και-C λαμβανω-VF--FMI3S εγω- P--DP αυτος- D--ASF και-C ακουστος-A1--ASF εγω- P--DP ποιεω-VF--FAI3S αυτος- D--ASF και-C ποιεω-VF--FAI1P

14 ειμι-V9--PAI3S συ- P--GS εγγυς-D ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN σφοδρα-D εν-P ο- A--DSN στομα-N3M-DSN συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF συ- P--GS και-C εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF συ- P--GS αυτος- D--ASN ποιεω-V2--PAN

15 ιδου-I διδωμι-VX--XAI1S προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS σημερον-D ο- A--ASF ζωη-N1--ASF και-C ο- A--ASM θανατος-N2--ASM ο- A--ASN αγαθος-A1--ASN και-C ο- A--ASN κακος-A1--ASN

16 εαν-C ειςακουω-VA--AAS2S ο- A--APF εντολη-N1A-APF κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS ος- --APF εγω- P--NS εντελλομαι-V1--PMI1S συ- P--DS σημερον-D αγαπαω-V3--PAN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS πορευομαι-V1--PMN εν-P πας-A1S-DPF ο- A--DPF οδος-N2--DPF αυτος- D--GSM φυλασσω-V1--PMN ο- A--APN δικαιωμα-N3M-APN αυτος- D--GSM και-C ο- A--APF κρισις-N3I-APF αυτος- D--GSM και-C ζαω-VF--FMI2P και-C πολυς-A1--NPM ειμι-VF--FMI2P και-C ευλογεω-VF--FAI3S συ- P--AS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS εν-P πας-A1S-DSF ο- A--DSF γη-N1--DSF εις-P ος- --ASF ειςπορευομαι-V1--PMI2S εκει-D κληρονομεω-VA--AAN αυτος- D--ASF

17 και-C εαν-C μεταιστημι-VH--AAS3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS και-C μη-D ειςακουω-VA--AAS2S και-C πλαναω-VC--APPNSM προςκυνεω-VA--AAS2S θεος-N2--DPM ετερος-A1A-DPM και-C λατρευω-VA--AAS2S αυτος- D--DPM

18 ανααγγελλω-V1--PAI1S συ- P--DS σημερον-D οτι-C απωλεια-N1A-DSF αποολλυω-VF2-FMI2P και-C ου-D μη-D πολυημερος-A1A-NPM γιγνομαι-VB--AMS2P επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS εις-P ος- --ASF συ- P--NP διαβαινω-V1--PAI2P ο- A--ASM *ιορδανης-N1M-ASM εκει-D κληρονομεω-VA--AAN αυτος- D--ASF

19 διαμαρτυρομαι-V1--PMI1S συ- P--DP σημερον-D ο- A--ASM τε-X ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--ASF ζωη-N1--ASF και-C ο- A--ASM θανατος-N2--ASM διδωμι-VX--XAI1S προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GP ο- A--ASF ευλογια-N1A-ASF και-C ο- A--ASF καταρα-N1A-ASF εκλεγω-VA--AAN ο- A--ASF ζωη-N1--ASF ινα-C ζαω-V3--PAS2S συ- P--NS και-C ο- A--NSN σπερμα-N3M-NSN συ- P--GS

20 αγαπαω-V3--PAN κυριος-N2--ASM ο- A--ASM θεος-N2--ASM συ- P--GS ειςακουω-V1--PAN ο- A--GSF φωνη-N1--GSF αυτος- D--GSM και-C εχω-V1--PMN αυτος- D--GSM οτι-C ουτος- D--NSN ο- A--NSF ζωη-N1--NSF συ- P--GS και-C ο- A--NSF μακροτης-N3T-NSF ο- A--GPF ημερα-N1A-GPF συ- P--GS καταοικεω-V2--PAN συ- P--AS επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ος- --GSF ομνυμι-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DPM πατηρ-N3--DPM συ- P--GS *αβρααμ-N---DSM και-C *ισαακ-N---DSM και-C *ιακωβ-N---DSM διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8875

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8875. 'A jealous God' means that as a result there is falsity and evil. This is clear from the consideration that in the genuine sense 'a jealous God' means the Divine Truth of Divine Good, since 'God' has reference to truth, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4287, 4402, 7010, 7268, 8301, and 'jealous' to good, as will be seen below. But so far as those who do not receive the Divine Truth of the Lord's Divine Good are concerned, 'a jealous God' is falsity and evil. For those who are opposed to Him perceive Divine Truth as falsity, and Divine Good as evil; for the way in which everyone sees that Truth and Good is determined by what he really is in himself. So it is that the Lord's zeal, 1 which in itself is love and compassion, is seen by them as anger; for when the Lord in love and mercy protects His own in heaven those ruled by evil are indignant and angry with the good. They plunge into the sphere where Divine Good and Divine Truth are, endeavouring to destroy those who are there. But then the Divine Truth of Divine Good acts on them and causes them to experience torments like those suffered in hell. As a consequence of this they attribute wrath and anger, and also all evil, to the Divine, when in fact there is no anger whatever in the Divine, nor any evil whatever, only pure forbearance and mercy.

[2] From all this it is evident why 'jealous' means falsity and evil, and why 'zeal' means anger. See what has been shown already about them, that is to say, in the following places,

Wrath and anger are attributed to the Lord, when in fact they exist with those who are ruled by evil or who are full of anger against the Divine, 5798, 6997, 8284, 8483.

Evil things, punishments, and times of vastation are in a similar way attributed to the Lord, when in fact nothing except love and mercy reside with the Lord, 2447, 6071, 6559, 6991, 6997, 7533, 7632, 7643, 7679, 7710, 7877, 7926, 8214, 8223, 8226-8228, 8282, 8632.

Through their endeavour to destroy goodness and truth the evil bring about their own devastation and cast themselves into damnation and hell, 7643, 7679, 7710, 7926, 7989.

The way in which everyone sees the Lord is determined by what he is within himself, 1861 (end), 6832, 8197.

[3] The places in the Word which are quoted below will show that 'the zeal of the Lord' is love and mercy, and that when the Lord protects the good against the evil it seems like hostility, and also like anger.

The zeal of the Lord is love and mercy.

In Isaiah,

Look out from heaven, and see from the dwelling-place of Your holiness and of Your glory. And where are Your zeal and Your might? The yearning of Your loins, 2 and Your compassion, 3 towards me have held themselves back. Isaiah 63:15.

'Zeal' here stands for mercy, which is 'a yearning of the loins' and has reference to good. For where it says 'Your zeal and Your might' the word 'zeal' has reference to good, and the word 'might' to truth; and 'the yearning of the loins' likewise has reference to good, and 'compassion' to truth. In a like manner 'the dwelling-place of holiness' stands for the heaven where members of the celestial kingdom live, and 'the dwelling-place of glory' for the heaven where members of the spiritual kingdom live. From this too it is evident that where good is referred to in the Word, truth is referred to as well, on account of the heavenly marriage, which is the marriage of good and truth, in every individual part of the Word. This is so in the case of the Lord's two names Jesus and Christ; they are a sign of the Divine marriage within the Lord. Regarding these matters, see 683, 793, 801, 2516, 4138 (end), 5138, 5502, 6343, 7945, 8339 (end).

[4] In the same prophet,

To us a Boy is born, to us a Son is given, and the government will be upon His shoulder; and His name is called' 4 Wonderful, Counsellor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace. Of the increase of His government and of peace there will be no end. The zeal of Jehovah will do this. Isaiah 9:6-7.

This refers to the Lord and His Coming. 'The zeal of Jehovah will do this' stands for His acting from a love that burns to save the human race. In the same prophet,

Out of Jerusalem will go a remnant, and those who escape from Mount Zion. The zeal of Jehovah will do this. Isaiah 37:32.

'The zeal of Jehovah will do this' stands for His acting out of love and mercy.

[5] In Ezekiel,

Thus said the Lord Jehovih, Now I will bring back the captives of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel; and I will be jealous for My holy name. 5 Ezekiel 39:25.

'Being jealous' stands for having mercy. In David, The zeal of Your house has devoured me. Psalms 69:9.

This refers to the Lord. 'The zeal of Jehovah's house' stands for love towards those who receive goodness and truth; for they are Jehovah's house.

[6] The Lord's zeal or mercy when He protects the good seems like hostility.

In Isaiah,

Jehovah will go forth as a mighty man, as a man of war He will arouse zeal; He will shout aloud and cry out, He will prevail over His enemies. Isaiah 42:13.

And in Joel,

Jehovah will be jealous for His land, and spare His people. Joel 2:18.

[7] The Lord's zeal is called anger and wrath because mercy is seen as such by the evil.

In Moses,

You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you (for Jehovah your God in the midst of you is a jealous God), lest perhaps the anger of Jehovah your God flare up against you and destroy you from the face of the earth. Deuteronomy 6:14-15.

In the same author,

They provoked Him to jealousy through foreign [gods]; through abominations they made Him angry. They sacrifice to demons. They have moved Me to jealousy, 6 by what is not god, they have provoked Me to anger with their idols. 7 Deuteronomy 32:16-17, 21.

In Ezekiel,

When My anger is accomplished and I make My wrath rest on them, I will repent, so that they may know that I Jehovah have spoken in My zeal, when I have accomplished My wrath on them. Ezekiel 5:13.

In Zechariah,

The angel of Jehovah [speaking] in me said to me, Cry out, saying, Thus said Jehovah Zebaoth, I have been jealous for Jerusalem and for Zion with great zeal. For I have become extremely indignant against the nations that feel secure. Zechariah 1:14-15; 8:2.

In Zephaniah,

I will pour out onto them My indignation, all My fierce anger, 8 for in the fire of My zeal the whole earth will be devoured. Zephaniah 3:8.

In Moses,

Jehovah will not be pleased to pardon him; but then the anger of Jehovah, and His zeal, will smoke against that man, and every curse will rest on him Deuteronomy 29:20.

In David,

How long, O Jehovah; will you be angry forever? Will your jealousy burn line fire? Pour out Your anger on the nations that do not know You. Psalms 79:5-6.

Jehovah's zeal is in like manner referred to as 'anger' in Psalms 38:1; Ezekiel 16:42; 23:25; 38:19.

All this shows what is meant by 'Jehovah's zeal' or 'a jealous God' - in the genuine sense love and mercy, but in the non-genuine sense, such as that understood by those immersed in evils and falsities, anger and ruination.

[8] It should be recognized that Jehovah, that is, the Lord, is called 'jealous' or 'an avenger' especially when what ought to reign universally with a member of the Church - that is to say, what is Divine and must be either loved, held in mind, or feared above all things - is being corrupted. When it has been corrupted or destroyed complete and utter darkness ensues in place of heavenly light; for that light no longer flows in from the Divine because there is no acceptance of it. This is why the commandment says, 'I am Jehovah your God, a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the sons, on the third and on the fourth [generations] of those who hate Me', which He would do if they worshipped other gods or made either a graven image or likenesses for themselves. For these corrupt what is Divine and ought to reign universally.

[9] Therefore similar declarations occur elsewhere in Moses,

Take care, lest you make for yourselves a graven image of any figure; for Jehovah your God is a devouring fire, a jealous God. Deuteronomy 4:23-24

And in the same author,

You shall not worship any other god; for Jehovah, whose name is Jealous, He is a jealous [God]. Exodus 34:14.

The reason why the Israelite nation was forbidden so strictly to do these things was that any adoration of other gods, graven images, and other images destroyed everything representative of the Church among them. For in heaven Jehovah, that is, the Lord, reigns universally; His Divine [Life] fills all things there and composes the life of all. If anything else had been worshipped instead of the Divine, everything representative, and so contact with heaven, would have perished.

Poznámky pod čarou:

1. or jealousy. In Latin, as in Hebrew, the same noun may be rendered zeal or jealousy, and the same adjective may be rendered zealous or jealous.

2. literally, The commotion of Your viscera

3. literally, compassions

4. literally, He has called His name

5. literally, the name of My holiness

6. literally, they have moved My jealousy (or zeal)

7. literally, vanities

8. lit all the wrath of My anger

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5798

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5798. 'And do not let your anger burn against your servant' means lest he turn away. This is clear from the meaning of 'anger' as a turning away or aversion, dealt with in 5034; for one who is angry turns away. He does not think as the other person does; rather, in the state he is in, his thought is contrary to the other's. This meaning of 'anger' as a turning away is evident from many places in the Word, especially from those where anger or wrath, meaning a turning away, is attributed to Jehovah or the Lord. Not that Jehovah or the Lord ever turns away but that man does so; and when man turns away it appears to him as if the Lord does so since he is not heard. The Word speaks in keeping with the appearance. In addition, since 'anger' is a turning away, it is also a hostility towards what is good and true on the part of those who have turned away. On the part however of those who have not turned away 'anger' is not hostility but repugnance, because it is an aversion to what is evil and false.

[2] As regards 'anger' meaning hostility, this has been shown in 3614. It also means a turning away, and punishment too, when people are hostile towards what is good and true, as is evident from the following places: In Isaiah,

Woe to those decreeing decrees of iniquity. They will fall beneath the bound and beneath the slain; but in all this His anger will not be turned back. Woe to Asshur, the rod of My anger. Against a hypocritical nation I will send him, and against the people of [My] wrath I will command him. He does not think what is right and his heart does not consider what is right. Isaiah 10:1, 4-7.

'Anger' and 'wrath' stand for a turning away and hostility on man's side, a condition in which punishment and not being heard seem to him like anger. And as these exist on man's side, the words 'woe to those decreeing decrees of iniquity', 'he does not think what is right and his heart does not consider what is right' are used.

[3] In the same prophet,

Jehovah together with the vessels of His anger [comes] to destroy the whole land. Behold, the day of Jehovah 1 comes - cruel, with indignation, wrath, and anger - to make the earth a ruin, so that He may destroy its sinners from it. I will make heaven quake, and the earth will quake out of its place, at the wrath of Jehovah

Zebaoth and in the day of His fierce anger. Isaiah 13:5, 9, 13.

'Heaven' and 'the earth' here stand for the Church, which had turned away from truth and goodness. Because it had done this a description of the laying waste and destruction of it owing to the indignation, anger, and wrath of Jehovah appears here, though the truth of the matter is the complete opposite. That is to say, the person ruled by evil is the one who is filled with indignation, anger, and wrath, in addition to which he sets himself against what is good and true. The attribution to Jehovah of punishment which comes as a result of evil is due to the appearance. Various places elsewhere in the Word call the final period of the Church and its destruction 'the day of Jehovah's anger'.

[4] In the same prophet,

Jehovah has broken the rod of the wicked, the stick of those who have dominion. He will strike the peoples in a rage, with an incurable stroke, He who with anger rules the nations. Isaiah 14:5-6.

Much the same applies here. It is like a criminal punished by the law; he attributes the evil of a punishment to the king or judge, not to himself. In the same prophet,

Jacob and Israel, because these were unwilling to walk in Jehovah's ways and did not hear His law, He poured out upon him the wrath of His anger, and the violence of battle. Isaiah 42:24-25.

In Jeremiah,

I Myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, and in anger, and in wrath, and in great indignation. Lest My fury go forth like fire, and burn and fail to be quenched because of the wickedness of your works.

Here 'fury', 'anger', and 'great indignation' are nothing other than the evils of a punishment because of a turning away from and a hostility towards what is good and true.

[5] It is in origin a Divine law that all evil carries punishment with it; and surprising though it may be, in, the next life evil and punishment are inseparable. For as soon as a hellish spirit does anything exceptionally bad other spirits, ones who administer punishments, become present and punish him without their having been alerted by anyone else. The fact that the evil of a punishment is caused by turning away is self-evident, for the expression 'because of the wickedness of your works' is used. In David,

He let loose on them the wrath of His anger, indignation, and rage, and distress, and a mission of evil angels. He opened a way for His anger, He did not spare their soul from death. Psalms 78:49-50.

See also Isaiah 30:27, 30; Isaiah 34:2; 47:3, 6; 54:8; 57:17; 63:6; 66:15; Jeremiah 4:8; 7:20; 15:14; 33:5; Ezekiel 5:13, 17; Deuteronomy 9:11-19; 29:20-24; Revelation 14:9-10; 15:7. In these places too 'wrath', 'anger', 'indignation', and 'rage' stand for a turning away, hostility, and consequent punishment.

[6] The reason why punishment due to a turning away and hostility is attributed to Jehovah or the Lord and is called anger, wrath, and rage residing with Him is that the nation descended from Jacob had to be confined solely to the external representatives of the Church. They could not be confined to these except through fear and dread of Jehovah and unless they had believed that in His anger and wrath He would do evil to them. People who are concerned solely with external things and nothing internal cannot be led in any other way to perform external observances, since no sense of obligation is present with them interiorly. This is also the situation with simple persons in the Church. The only idea they can grasp, based on the appearance, is that God is angry when someone does what is evil. Yet anyone may see, if he stops to reflect, that no anger at all, still less any rage, resides with Jehovah or the Lord, since He is mercy itself, is goodness itself, and is infinitely beyond wishing evil on anyone. Neither does a person possessing charity towards the neighbour do evil to anyone; and as this is true of every angel, how much more must it be true of the Lord Himself? But the situation in the next life is as follows: Because of the newcomers there the Lord is constantly reordering heaven and its communities, imparting bliss and happiness to them.

[7] But when that bliss and happiness passes into the communities opposite (for in the next life all the communities of heaven have communities opposite them in hell, which is what provides equilibrium) and those communities feel a change taking place from heaven's presence, they are filled with anger and wrath. They rush into doing evil and at the same time bring on themselves the evils of their punishment. Furthermore, when evil spirits or genii come near the light of heaven they start to experience pain and torment, 4225, 4226. This they attribute to heaven, and consequently to the Lord; but in actual fact they bring the torment on themselves since evil suffers torment whenever it comes near good. From all this it is evident that the Lord is the source of nothing but good and that all evil originates in those people themselves who turn away, stand in opposition, and attack. This arcanum enables one to see what the situation really is.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means Jehovah but the Hebrew means the day of Jehovah, which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.