Bible

 

Daniel 5

Studie

   

1 *βαλτασαρ-N---NSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ποιεω-VAI-AAI3S εστιατορια-N1A-ASF μεγας-A1--ASF ο- A--DPM εταιρος-N2--DPM αυτος- D--GSM και-C πινω-V1I-IAI3S οινος-N2--ASM

2 και-C αναυψοω-VCI-API3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S φερω-VA--AAN ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--APN χρυσους-A1C-APN και-C ο- A--APN αργυρους-A1C-APN ο- A--GSM οικος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ος- --APN φερω-VAI-AAI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ο- A--NSM πατηρ-N3--NSM αυτος- D--GSM απο-P *ιερουσαλημ-N---GSF και-C οινοχοεω-VA--AAN εν-P αυτος- D--DPM ο- A--DPM εταιρος-N2--DPM αυτος- D--GSM

3 και-C φερω-VQI-API3S και-C πινω-V1I-IAI3P εν-P αυτος- D--DPM

4 και-C ευλογεω-V2I-IAI3P ο- A--APN ειδωλον-N2N-APN ο- A--APN χειροποιητος-A1B-APN αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASM θεος-N2--ASM ο- A--GSM αιων-N3W-GSM ου-D ευλογεω-VA--AAI3P ο- A--ASM εχω-V1--PAPASM ο- A--ASF εξουσια-N1A-ASF ο- A--GSN πνευμα-N3M-GSN αυτος- D--GPM

5 εν-P αυτος- D--DSF ο- A--DSF ωρα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF εκερχομαι-VBI-AAI3P δακτυλος-N2--NPM ωσει-D χειρ-N3--GSF ανθρωπος-N2--GSM και-C γραφω-VAI-AAI3P επι-P ο- A--GSM τοιχος-N2--GSM ο- A--GSM οικος-N2--GSM αυτος- D--GSM επι-P ο- A--GSN κονιαμα-N3M-GSN κατεναντι-P ο- A--GSN φως-N3T-GSN εναντι-P ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM *βαλτασαρ-N---GSM και-C οραω-VBI-AAI3S χειρ-N3--ASF γραφω-V1--PAPASF

6 και-C ο- A--NSF ορασις-N3I-NSF αυτος- D--GSM αλλοιοω-VCI-API3S και-C φοβος-N2--NPM και-C υπονοια-N1A-NPF αυτος- D--ASM κατασπευδω-V1I-IAI3P σπευδω-VAI-AAI3S ουν-X ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM και-C εκ αναιστημι-VHI-AAI3S και-C οραω-V3I-IAI3S ο- A--ASF γραφη-N1--ASF εκεινος- D--ASF και-C ο- A--NPM συνεταιρος-N2--NPM κυκλος-N2--DSM αυτος- D--GSM καυχαομαι-V3I-IMI3P

7 και-C ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM φωνεω-VAI-AAI3S φωνη-N1--DSF μεγας-A1--DSF καλεω-VA--AAN ο- A--APM επαοιδος-N2--APM και-C φαρμακος-N2--APM και-C *χαλδαιος-N2--APM και-C γαζαρηνος-N2--APM αποαγγελλω-VA--AAN ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF και-C ειςπορευομαι-V1I-IMI3P επι-P θεωρια-N1A-ASF οραω-VB--AAN ο- A--ASF γραφη-N1--ASF και-C ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF ου-D δυναμαι-V6I-IMI3P συνκρινω-VA--AAN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM τοτε-D ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM εκτιθημι-VAI-AAI3S προσταγμα-N3M-ASN λεγω-V1--PAPNSM πας-A3--NSM ανηρ-N3--NSM ος- --NSM αν-X υποδεικνυω-VF--FMI2S ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF στολιζω-VF2-FAI3S αυτος- D--ASM πορφυρα-N1A-ASF και-C μανιακης-N1M-ASM χρυσους-A1C-ASM περιτιθημι-VF--FAI3S αυτος- D--DSM και-C διδωμι-VC--FPI3S αυτος- D--DSM εξουσια-N1A-NSF ο- A--GSN τριτος-A1--GSN μερος-N3E-GSN ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF

8 και-C ειςπορευομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPM επαοιδος-N2--NPM και-C φαρμακος-N2--NPM και-C γαζαρηνος-N2--NPM και-C ου-D δυναμαι-V6I-IMI3S ουδεις-A3--NSM ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF αποαγγελλω-VA--AAN

9 τοτε-D ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM καλεω-VAI-AAI3S ο- A--ASF βασιλισσα-N1A-ASF περι-P ο- A--GSN σημειον-N2--GSN και-C υποδεικνυω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSF ως-C μεγας-A1P-ASN ειμι-V9--PAI3S και-C οτι-C πας-A3--NSM ανθρωπος-N2--NSM ου-D δυναμαι-V6--PMI3S αποαγγελλω-VA--AAN ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF

10 τοτε-D ο- A--NSF βασιλισσα-N1A-NSF μιμνησκω-VSI-API3S προς-P αυτος- D--ASM περι-P ο- A--GSM *δανιηλ-N---GSM ος- --NSM ειμι-V9I-IAI3S εκ-P ο- A--GSF αιχμαλωσια-N1A-GSF ο- A--GSF *ιουδαια-N1A-GSF

11 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ο- A--NSM ανθρωπος-N2--NSM επιστημων-A3N-NSM ειμι-V9I-IAI3S και-C σοφος-A1--NSM και-C υπερεχω-V1--PAPNSM πας-A3--APM ο- A--APM σοφος-A1--APM *βαβυλων-N3W-GSF

12 και-C πνευμα-N3M-ASN αγιος-A1A-ASN εν-P αυτος- D--DSM ειμι-V9--PAI3S και-C εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM συ- P--GS ο- A--GSM βασιλευς-N3V-GSM συγκριμα-N3M-APN υπερογκος-A1B-APN υποδεικνυω-VAI-AAI3S *ναβουχοδονοσορ-N---NSM ο- A--DSM πατηρ-N3--DSM συ- P--GS

13 τοτε-D *δανιηλ-N---NSM ειςαγω-VQI-API3S προς-P ο- A--ASM βασιλευς-N3V-ASM και-C αποκρινω-VC--APPNSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DSM

16 ω-I *δανιηλ-N---VSM δυναμαι-V6--PMS2S εγω- P--DS υποδεικνυω-VA--AAN ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF και-C στολιζω-VF2-FAI3S συ- P--AS πορφυρα-N1A-ASF και-C μανιακης-N1M-ASM χρυσους-A1C-ASM περιτιθημι-VF--FAI1S συ- P--DS και-C εχω-VF--FAI2S εξουσια-N1A-ASF ο- A--GSN τριτος-A1--GSN μερος-N3E-GSN ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF εγω- P--GS

17 τοτε-D *δανιηλ-N---NSM ιστημι-VHI-AAI3S κατεναντι-P ο- A--GSF γραφη-N1--GSF και-C αναγιγνωσκω-VZI-AAI3S και-C ουτως-D αποκρινω-VCI-API3S ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM ουτος- D--NSF ο- A--NSF γραφη-N1--NSF αριθμεω-VMI-XPI3S καταλογιζομαι-VSI-API3S εκαιρω-VM--XMI3S και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSF γραφω-VA--AAPNSF χειρ-N3--NSF και-C ουτος- D--NSF ο- A--NSF συγκρισις-N3I-NSF αυτος- D--GPN

23 βασιλευς-N3V-VSM συ- P--NS ποιεω-VAI-AMI2S εστιατορια-N1A-ASF ο- A--DPM φιλος-N2--DPM συ- P--GS και-C πινω-V1I-IAI2S οινος-N2--ASM και-C ο- A--APN σκευος-N3E-APN ο- A--GSM οικος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM ο- A--GSM ζαω-V3--PAPGSM φερω-VQI-API3S συ- P--DS και-C πινω-V1I-IAI2P εν-P αυτος- D--DPM συ- P--NS και-C ο- A--NPM μεγισταν-N3--NPM συ- P--GS και-C αινεω-VAI-AAI2P πας-A3--APN ο- A--APN ειδωλον-N2N-APN ο- A--APN χειροποιητος-A1B-APN ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM και-C ο- A--DSM θεος-N2--DSM ο- A--DSM ζαω-V3--PAPDSM ου-D ευλογεω-VA--AAD2P και-C ο- A--ASN πνευμα-N3M-ASN συ- P--GS εν-P ο- A--DSF χειρ-N3--DSF αυτος- D--GSM και-C ο- A--ASN βασιλειον-N2N-ASN συ- P--GS αυτος- D--NSM διδωμι-VAI-AAI3S συ- P--DS και-C ου-D ευλογεω-VA--AAI2S αυτος- D--ASM ουδε-C αινεω-VAI-AAI2S αυτος- D--DSM

26 ουτος- D--ASN ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN ο- A--GSF γραφη-N1--GSF αριθμεω-VMI-XPI3S ο- A--NSM χρονος-N2--NSM συ- P--GS ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF αποληγω-V1--PAI3S ο- A--NSF βασιλεια-N1A-NSF συ- P--GS συντεμνω-VM--XMI3S και-C συντελεω-VM--XMI3S ο- A--NSF βασιλεια-N1A-NSF συ- P--GS ο- A--DPM *μηδος-N2--DPM και-C ο- A--DPM *περσης-N---DPM διδωμι-V8--PMI3S

29 τοτε-D *βαλτασαρ-N---NSM ο- A--NSM βασιλευς-N3V-NSM ενδυω-VAI-AAI3S ο- A--ASM *δανιηλ-N---ASM πορφυρα-N1A-ASF και-C μανιακης-N1M-ASM χρυσους-A1C-ASM περιτιθημι-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM και-C διδωμι-VAI-AAI3S εξουσια-N1A-ASF αυτος- D--DSM ο- A--GSN τριτος-A1--GSN μερος-N3E-GSN ο- A--GSF βασιλεια-N1A-GSF αυτος- D--GSM

30 και-C ο- A--ASN συγκριμα-N3M-ASN επιερχομαι-VBI-AAI3S *βαλτασαρ-N---NSM ο- A--DSM βασιλευς-N3V-DSM και-C ο- A--NSN βασιλειον-N2N-NSN εκαιρω-VM--XMI3S απο-P ο- A--GPM *χαλδαιος-N2--GPM και-C διδωμι-VCI-API3S ο- A--DPM *μηδος-N2--DPM και-C ο- A--DPM *περσης-N---DPM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3104

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3104. 'Half a shekel in weight' means the amount needed for the introduction. This is clear from the meaning of 'a shekel', 'half a shekel', and 'weight'. 'A shekel' means the price or valuation of good and truth, and 'half a shekel' a defined amount of it, see 2959. 'Weight' means the state of something as regards good, as will be seen [below]. From these considerations it is evident that 'half a shekel in weight' means and embodies the amount as regards the good which 'a gold nose-jewel' is used to mean - that amount being the quantity of it that was needed for the introduction, as is plain from what comes before and after this point in the story.

[2] That 'weight' is the state of something as regards good is evident from the following places in the Word:

In Ezekiel where the prophet was told to eat food each day twenty shekels in weight, and to drink water in measure the sixth of a hin,

For, behold, I am breaking the staff of bread in Jerusalem, so that they may eat bread by weight and with anxiety, and drink water by measure and with dismay; that they may be in want of bread and water. Ezekiel 4:10-11, 16-17.

This refers to the vastation of good and truth, which is represented by 'the prophet'. A state of good when vastated is meant by their having to eat food and bread 'by weight', and a state of truth when vastated by their having to drink water 'by measure' - 'bread' meaning that which is celestial, and so good, see 276, 680, 2165, 2177, and 'water' that which is spiritual, and so truth, 739, 2702, 3058. From this it is evident that 'weight' is used in reference to good, and 'measure' to truth.

[3] In the same prophet,

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. Ezekiel 45:10 and following verses.

This refers to the holy land, by which the Lord's kingdom in heaven is meant, as may be recognized from every detail at this point in this prophet, where what are required are not balances, an ephah, and a bath that are just but the goods and truths meant by those weights and measures.

In Isaiah,

Who has measured the waters in the hollow of His hand and weighed the heavens in [His] palm, and gathered the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in a balance, and the hills in the scales? Isaiah 40:12.

'Weighing the mountains in a balance and the hills in the scares' stands for the truth that the Lord is the source of the heavenly things of love and charity, and that He alone orders the states of these things. For 'the mountains' and 'the hills' referred to in connection with those weights mean the heavenly things of love, see 795, 796, 1430, 2722.

[4] In Daniel,

The writing on the wall of Belshazzar's palace was, Mene, Mene, Tekel, Upharsin. This is the interpretation: Mene, God has numbered your kingdom and brought it to an end; Tekel, you have been weighed in the scales and have been found wanting; Peres, your kingdom has been divided and given to the Medes and Persians. Daniel 5:25-28.

Here 'mene' or 'He has numbered' has reference to truth, but 'tekel' or 'weighed in the scales' to good. Described in the internal sense is the time when the age is drawing to a close.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 739

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

739. 'A flood of waters' means the onset of temptation. This is clear from the fact that the temptation dealt with here regards things of the understanding, which temptation, as has been stated, comes first and is mild. Consequently it is called 'a flood of waters' and not simply a flood, as in verse 17 below. For the primary meaning of 'waters' is man's spiritual things, matters of faith in the understanding, and also their opposites, which are falsities, as may be confirmed from so many places in the Word.

[2] That a flood of waters or a deluge means temptation is clear from what has been shown in the preliminary section of this chapter, 1 and also in Ezekiel,

Thus said the Lord Jehovah, I will make a stormy wind 2 break out in My wrath, and there will be a deluging rain in My anger, and hailstones in rage to consume it, so that I may break down the wall you daub with whitewash. Ezekiel 13:11, 13-14.

Here 'stormy wind 2 and 'deluging rain' stand for the desolation of falsity, 'a wall daubed with whitewash' for a fabrication which looks like the truth. In Isaiah,

Jehovah God is a shelter from the deluge, a shade from the heat, for the spirit of violent men is like a deluge against a wall. Isaiah 25:4.

Here 'deluge' stands for temptation as regards things of the understanding, which is quite different from temptation as regards things of the will, which is called 'heat'.

[3] In the same prophet,

Behold, the Lord has one who is mighty and strong, like a deluge of hail, a destroying tempest, like a deluge of mighty overflowing waters. Isaiah 28:2.

This describes degrees of temptation. In the same prophet, When you pass through the waters I will be with you; and through the rivers, they will not deluge you. When you go through fire you will not be burned, and the flame will not consume you. Isaiah 43:2.

Here 'waters' and 'rivers' stand for falsities and delusions,' fire' and 'flame' for evils and evil desires. In David,

Therefore everyone who is holy will pray to You at a time of discovering. In the deluge of many waters they will not reach him. You are a hiding-place for me, You will save me from distress. Psalms 32:6-7.

Here 'deluge of waters' stands for temptation, which is also called a flood in the same author,

Jehovah sits over the flood; and Jehovah sits as King for ever. Psalms 29:10.

These quotations and those given in the preliminary section of this chapter 1 show that a flood or deluge of waters means nothing other than temptations and vastations, even though according to the custom of the most ancient people the description is of historical events.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. in 705

2. literally, spirit or breath of storms

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.