Bible

 

1 Samuel 11

Studie

   

1 και-C γιγνομαι-VCI-API3S ως-C μετα-P μην-N3--ASM και-C αναβαινω-VZI-AAI3S *ναας-N---NSM ο- A--NSM *αμμανιτης-N1M-NSM και-C παρα ενβαλλω-V1--PAI3S επι-P *ιαβις-N---AS *γαλααδ-N---AS και-C ειπον-VBI-AAI3P πας-A3--NPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM *ιαβις-N---GS προς-P *ναας-N---ASM ο- A--ASM *αμμανιτην-N1M-ASM διατιθημι-VE--AMD2S εγω- P--DP διαθηκη-N1--ASF και-C δουλευω-VF--FAI1P συ- P--DS

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM *ναας-N---NSM ο- A--NSM *αμμανιτης-N1M-NSM εν-P ουτος- D--DSF διατιθημι-VF--FMI1S συ- P--DP διαθηκη-N1--ASF εν-P ο- A--DSN εκορυσσω-VA--AAN συ- P--GP πας-A3--ASM οφθαλμος-N2--ASM δεξιος-A1A-ASM και-C τιθημι-VF--FMI1S ονειδος-N3E-ASN επι-P *ισραηλ-N---ASM

3 και-C λεγω-V1--PAI3P αυτος- D--DSM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM *ιαβις-N---GS αναιημι-VB--AAD2S εγω- P--DP επτα-M ημερα-N1A-APF και-C αποστελλω-VF2-FAI1P αγγελος-N2--APM εις-P πας-A3--ASN οριον-N2N-ASN *ισραηλ-N---GSM εαν-C μη-D ειμι-V9--PAS3S ο- A--NSM σωζω-V1--PAPNSM εγω- P--AP εκερχομαι-VF--FMI1P προς-P συ- P--AP

4 και-C ερχομαι-V1--PMI3P ο- A--NPM αγγελος-N2--NPM εις-P *γαβαα-N---AS προς-P *σαουλ-N---ASM και-C λαλεω-V2--PAI3P ο- A--APM λογος-N2--APM εις-P ο- A--APN ους-N3T-APN ο- A--GSM λαος-N2--GSM και-C αιρω-VAI-AAI3P πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--ASF φωνη-N1--ASF αυτος- D--GPM και-C κλαιω-VAI-AAI3P

5 και-C ιδου-I *σαουλ-N---NSM αρχω-V1I-IMI3S μετα-P ο- A--ASN πρωι-D εκ-P αγρος-N2--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S *σαουλ-N---NSM τις- I--ASN οτι-C κλαιω-V1--PAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM και-C διαηγεομαι-V2--PMI3P αυτος- D--DSM ο- A--APN ρημα-N3M-APN ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ιαβις-N---GSM

6 και-C επιαλλομαι-VBI-AMI3S πνευμα-N3M-NSN κυριος-N2--GSM επι-P *σαουλ-N---ASM ως-C ακουω-VAI-AAI3S ο- A--APN ρημα-N3M-APN ουτος- D--APN και-C θυμοω-VCI-API3S επι-P αυτος- D--APM οργη-N1--NSF αυτος- D--GSM σφοδρα-D

7 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S δυο-M βους-N3--APM και-C μελιζω-VAI-AAI3S αυτος- D--APF και-C αποστελλω-VAI-AAI3S εις-P πας-A3--ASN οριον-N2N-ASN *ισραηλ-N---GSM εν-P χειρ-N3--DSF αγγελος-N2--GPM λεγω-V1--PAPNSM ος- --NSM ου-D ειμι-V9--PAI3S εκπορευομαι-V1--PMPNSM οπισω-P *σαουλ-N---GSM και-C οπισω-P *σαμουηλ-N---GSM κατα-P οδε- D--APN ποιεω-VF--FAI3P ο- A--DPM βους-N3E-DPM αυτος- D--GSM και-C επιερχομαι-VBI-AAI3S εκστασις-N3I-NSF κυριος-N2--GSM επι-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM *ισραηλ-N---GSM και-C βοαω-VAI-AAI3P ως-C ανηρ-N3--NSM εις-A3--NSM

8 και-C επισκεπτομαι-V1--PMI3S αυτος- D--APM *αβιεζεκ-N---NSM εν-P *βαμα-N---DSF πας-A3--NSN ανηρ-N3--ASM *ισραηλ-N---GSM εξακοσιοι-A1A-APF χιλιας-N3D-APF και-C ανηρ-N3--APM *ιουδα-N---GSM εβδομηκοντα-M χιλιας-N3D-APF

9 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--DPM αγγελος-N2--DPM ο- A--DPM ερχομαι-V1--PMPDPM οδε- I--APN ειπον-VF2-FAI2P ο- A--DPM ανηρ-N3--DPM *ιαβις-N---GS αυριον-D συ- P--DP ο- A--NSF σωτηρια-N1A-NSF διαθερμαινω-VA--AAPGSM ο- A--GSM ηλιος-N2--GSM και-C ερχομαι-VBI-AAI3P ο- A--NPM αγγελος-N2--NPM εις-P ο- A--ASF πολις-N3I-ASF και-C αποαγγελλω-V1--PAI3P ο- A--DPM ανηρ-N3--DPM *ιαβις-N---GS και-C ευφραινω-VC--API3P

10 και-C ειπον-VAI-AAI3P ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM *ιαβις-N---GS προς-P *ναας-N---AS ο- A--ASM *αμμανιτης-N1M-ASM αυριον-D εκερχομαι-VF--FMI1P προς-P συ- P--AP και-C ποιεω-VF--FAI2P εγω- P--DP ο- A--ASN αγαθος-A1--ASN ενωπιον-P συ- P--GP

11 και-C γιγνομαι-VCI-API3S μετα-P ο- A--ASF αυριον-D και-C τιθημι-VEI-AMI3S *σαουλ-N---NSM ο- A--ASM λαος-N2--ASM εις-P τρεις-A3--APF αρχη-N1--APF και-C ειςπορευομαι-V1--PMI3P μεσος-A1--ASN ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF εν-P φυλακη-N1--DSF ο- A--DSF πρωινος-A1--DSF και-C τυπτω-V1I-IAI3P ο- A--APM υιος-N2--APM *αμμων-N---GSM εως-P διαθερμαινω-VCI-API3S ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF και-C γιγνομαι-VCI-API3P ο- A--NPM υπολειπω-VP--XMPNPM διασπειρω-VDI-API3P και-C ου-D υπολειπω-VVI-API3P εν-P αυτος- D--DPM δυο-M κατα-P ο- A--ASN αυτος- D--ASN

12 και-C ειπον-VBI-AAI3S ο- A--NSM λαος-N2--NSM προς-P *σαμουηλ-N---ASM τις- I--ASN ο- A--NSM ειπον-VAI-AAI2S οτι-C *σαουλ-N---NSM ου-D βασιλευω-VF--FAI3S εγω- P--GP παραδιδωμι-VO--AAD2S ο- A--APM ανηρ-N3--APM και-C θανατοω-VF--FAI1P αυτος- D--APM

13 και-C ειπον-VBI-AAI3S *σαουλ-N---NSM ου-D αποθνησκω-VF2-FMI3S ουδεις-A3--NSM εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF οτι-C σημερον-D κυριος-N2--NSM ποιεω-VAI-AAI3S σωτηρια-N1A-ASF εν-P *ισραηλ-N---DSM

14 και-C ειπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM λεγω-V1--PAPNSM πορευομαι-V1--PAS1P εις-P *γαλγαλα-N---ASF και-C ενκαινιζω-VA--AAS1P εκει-D ο- A--ASF βασιλεια-N1A-ASF

15 και-C πορευομαι-VCI-API3S πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM εις-P *γαλγαλα-N---ASF και-C χριω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM εκει-D ο- A--ASM *σαουλ-N---ASM εις-P βασιλευς-N3V-ASM ενωπιον-P κυριος-N2--GSM εν-P *γαλγαλα-N---DPF και-C θυω-VAI-AAI3S εκει-D θυσια-N1A-APF και-C ειρηνικος-A1--APF ενωπιον-P κυριος-N2--GSM και-C ευφραινω-VC--API3S *σαμουηλ-N---NSM και-C πας-A3--NSM *ισραηλ-N---NSM ωστε-C λιαν-D

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1453

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1453. As regards 'Bethel being towards the sea and Ai towards the east, 1 ' meaning that His state was still obscure, that is to say, so far as cognitions of celestial and spiritual things were concerned, it is one thing to be governed by celestial things, another to be governed by the cognitions of celestial things. Infants and children are governed, more so than adults, by celestial things because of the presence in them of love towards their parents and of love for one another, as well as of innocence. But adults are governed, more so than infants and children, by the cognitions of those celestial things, very many adults not being governed at all by the celestial things of love. Until a person is taught the things of love and faith, he dwells in an obscure state, that is, so far as cognitions are concerned. That state is described here by the statement 'Bethel' was 'towards the sea', that is, 'towards the west', and 'Ai towards the east' 'Bethel', as stated already, means cognitions of celestial things, but 'Ai' the cognitions of worldly things. The former are said to be 'towards the west' when they are in obscurity, for in the Word 'the west' means that which is obscure, while the latter are said to be 'towards the east' when they are in brightness; for in comparison with the west the east is brightness. There is no need to confirm that west and east have these meanings, as they may be evident to anyone without confirmation.

[2] That 'Bethel' means the cognitions of celestial things however may become clear from other places where Bethel is mentioned in the Word, as in the next chapter,

Abram went according to his journeys from the south even to Bethel, to the place where his tent had been at the start, between Bethel and Ai, to the place of the altar that he had made there. Genesis 13:3-4.

Here 'according to his journeys from the south towards Bethel' means advancing into the light of cognitions, and this is why no reference is made in this case to 'Bethel towards the west and Ai towards the east'. When Jacob saw the stairway he said,

This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven. And he called the name of this place Bethel. Genesis 28:17, 19.

Here similarly 'Bethel' means knowledge of celestial things, for a person is a 'Bethel', that is, a 'House of God', and a 'Gate of heaven', when he is governed by the celestial things that have been present as cognitions. While a person is being regenerated he is undergoing introduction, which is effected by means of cognitions of spiritual and celestial things; but once he has been regenerated that introduction has been completed, and he is now governed by the celestial and spiritual things that have been present as cognitions. Further on it is said,

God said to Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there; make there an altar to the God who appeared to you. Genesis 35:1, 6-7.

[3] Here similarly 'Bethel' means cognitions.

The presence of the Ark of Jehovah in Bethel, and the visits to that place by the children of Israel to inquire of Jehovah, Judges 20:18, 26-27; 1 Samuel 7:16, 10:3, have similar meanings. So also has the reference to the king of Assyria sending one of the priests whom he had deported from Samaria, who resided in Bethel and was teaching them how to fear Jehovah, 2 Kings 17:27-28.

In Amos,

Amaziah said to Amos, O seer, go, flee to the land of Judah, and eat bread there, and prophesy there. And do not prophesy any more in Bethel, for this is the king's sanctuary and this is a house of the kingdom. Amos 7:12-13.

[4] After Jeroboam had profaned Bethel, 1 Kings 12:32; 13:1-8; 2 Kings 23:15, Bethel had a contrary representation, as in Hosea 10:15; Amos 3:14-15; 5:5-7. As regards 'Ai' meaning cognitions of worldly things however this too may be confirmed from historical and prophetical parts of the Word, in Joshua 7:2; 8:1-28; Jeremiah 49:3-4.

Poznámky pod čarou:

1. literally, Bethel from the sea (an idiom for from the west) and Ai from the east

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

2 Kings 17:27-28

Studie

      

27 Then the king of Assyria commanded, saying, "Carry there one of the priests whom you brought from there; and let them go and dwell there, and let him teach them the law of the god of the land."

28 So one of the priests whom they had carried away from Samaria came and lived in Bethel, and taught them how they should fear Yahweh.