Bible

 

Leviticus 2

Studie

   

1 ἐάν-C δέ-X ψυχή-N1--NSF προςφέρω-V1--PAS3S δῶρον-N2N-ASN θυσία-N1A-ASF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM σεμίδαλις-N3I-NSF εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN ἔλαιον-N2N-ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASN λίβανος-N2--ASM θυσία-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S

2 καί-C φέρω-VF--FAI3S πρός-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--APM ἱερεύς-N3V-APM καί-C δράσσομαι-VA--AMPNSM ἀπό-P αὐτός- D--GSF πλήρης-A3H-ASF ὁ- A--ASF δράξ-N3K-ASF ἀπό-P ὁ- A--GSF σεμίδαλις-N3I-GSF σύν-P ὁ- A--DSN ἔλαιον-N2N-DSN καί-C πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM λίβανος-N2--ASM αὐτός- D--GSF καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN μνημόσυνον-N2N-ASN αὐτός- D--GSF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN θυσία-N1A-NSF ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

3 καί-C ὁ- A--NSN λοιπός-A1--NSN ἀπό-P ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF *ἀαρών-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM ἅγιος-A1A-NSN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ἀπό-P ὁ- A--GPF θυσία-N1A-GPF κύριος-N2--GSM

4 ἐάν-C δέ-X προςφέρω-V1--PAS3S δῶρον-N2N-ASN θυσία-N1A-ASF πέσσω-VP--XPPASF ἐν-P κλίβανος-N2--DSM δῶρον-N2N-ASN κύριος-N2--DSM ἐκ-P σεμίδαλις-N3I-GSF ἄρτος-N2--APM ἄζυμος-A1B-APM φυράω-VM--XPPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN διαχρίω-VM--XPPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN

5 ἐάν-C δέ-X θυσία-N1A-NSF ἀπό-P τήγανον-N2N-GSN ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN σύ- P--GS σεμίδαλις-N3I-NSF φυράω-VM--XPPNSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN ἄζυμος-A1B-NPN εἰμί-VF--FMI3S

6 καί-C διαθρύπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN κλάσμα-N3M-APN καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--APN ἔλαιον-N2N-ASN θυσία-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

7 ἐάν-C δέ-X θυσία-N1A-NSF ἀπό-P ἐσχάρα-N1A-GSF ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN σύ- P--GS σεμίδαλις-N3I-NSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN ποιέω-VC--FPI3S

8 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὅς- --ASF ἄν-X ποιέω-V2--PAS3S ἐκ-P οὗτος- D--GPN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C προςφέρω-VF--FAI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἱερεύς-N3V-ASM καί-C προςἐγγίζω-VA--AAPNSM πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN

9 ἀποαἱρέω-VF2-FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἀπό-P ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--ASN μνημόσυνον-N2N-ASN αὐτός- D--GSF καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κάρπωμα-N3M-NSN ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF κύριος-N2--DSM

10 ὁ- A--NSN δέ-X καταλείπω-VV--APPNSN ἀπό-P ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF *ἀαρών-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM ἅγιος-A1A-NPN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ἀπό-P ὁ- A--GPN κάρπωμα-N3M-GPN κύριος-N2--GSM

11 πᾶς-A1S-ASF θυσία-N1A-ASF ὅς- --ASF ἄν-X προςφέρω-V1--PAS2P κύριος-N2--DSM οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P ζυμωτός-A1--ASN πᾶς-A1S-ASF γάρ-X ζυμή-N1--ASF καί-C πᾶς-A3--ASN μέλι-N3--ASN οὐ-D προςφέρω-VF--FAI2P ἀπό-P αὐτός- D--GSM καρπόω-VA--AAN κύριος-N2--DSM

12 δῶρον-N2N-ASN ἀπαρχή-N1--GSF προςφέρω-VF--FAI2P αὐτός- D--APN κύριος-N2--DSM ἐπί-P δέ-X ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN οὐ-D ἀναβιβάζω-VC--FPI3S εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF κύριος-N2--DSM

13 καί-C πᾶς-A3--NSN δῶρον-N2N-NSN θυσία-N1A-GSF σύ- P--GP ἅλς-N3--DSM ἁλίζω-VC--FPI3S οὐ-D διαπαύω-VF--FAI2P ἅλς-N3--ASM διαθήκη-N1--GSF κύριος-N2--GSM ἀπό-P θυσίασμα-N3M-GPN σύ- P--GP ἐπί-P πᾶς-A3--GSN δῶρον-N2N-GSN σύ- P--GP προςφέρω-VF--FAI2P κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GP ἅλς-N3--APM

14 ἐάν-C δέ-X προςφέρω-V1--PAS2S θυσία-N1A-ASF πρωτογένημα-N3M-GPN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM νέος-A1A-APN φρύγω-VM--XPPAPN χίδρον-N2N-APN ἐρεικτός-A1--APN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C προςφέρω-VF--FAI2S ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--GPN πρωτογένημα-N3M-GPN

15 καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF ἔλαιον-N2N-ASN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P αὐτός- D--ASF λίβανος-N2--ASM θυσία-N1A-NSF εἰμί-V9--PAI3S

16 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--ASN μνημόσυνον-N2N-ASN αὐτός- D--GSF ἀπό-P ὁ- A--GPN χίδρον-N2N-GPN σύν-P ὁ- A--DSN ἔλαιον-N2N-DSN καί-C πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM λίβανος-N2--ASM αὐτός- D--GSF κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10300

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10300. 'Salted' means the desire which truth has for good. This is clear from the meaning of 'salt' as desire belonging to the love which truth has for good, dealt with below, so that 'salted' means something in which that desire is present. The reason why the desire which truth has for good needs to be present is that this desire causes the two to be joined together; for to the extent that truth desires good it becomes joined to it. Truth and good joined together is what is called the heavenly marriage, which constitutes heaven itself with a person. Therefore when the desire for them to be joined together exists within the worship of God, within every single part of it, heaven - and accordingly the Lord - is present there within every single part. This is meant by the requirement for the incense to be salted. 'Salt' receives this meaning from its conjunctive properties; for it makes ingredients all combine and consequently brings out their flavour. Indeed it causes water and oil to combine, which otherwise do not combine.

[2] When it is known that 'salt' means the desire for truth and good to be joined together it may be seen what the Lord's words in Mark mean,

Everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be salted with salt. Salt is good; but if the salt becomes tasteless, how will you season it? Have salt in yourselves. Mark 9:49-50.

'Everyone will be salted with fire' means that each person must have a desire that is present as a result of true love. 'Every sacrifice will be salted with salt' means that the desire present as a result of true love must exist within all worship. 'Tasteless salt' means a desire present as a result of a love other than that true love. 'Having salt in themselves' means possessing truth that has a desire for good.

Love is meant by 'fire', see 4906, 5071(end), 5215, 6314, 6832, 10055.

Worship in general is meant by 'sacrifice', 922, 6905, 8680, 8936.

Can anyone without knowledge of what 'fire' means, or what 'salt' and 'being salted' mean, know what 'being salted with fire' means, why a sacrifice had to be salted, or what the command to have salt in themselves means?

[3] Something similar occurs in Luke,

Any of you who does not renounce all his possessions cannot be My disciple. Salt is good; but if the salt is made tasteless, by what will it be seasoned? It is fit neither for the land nor for the dunghill; people will throw it outdoors. Luke 14:33-35.

'Renouncing all their possessions' means loving the Lord above all things, 'possessions' being what is a person's own. 'Tasteless salt' means desire that springs from the proprium or self, thus from self-love and love of the world. This kind of desire is meant by salt that is tasteless, fit for nothing, as also in Matthew,

You are the salt of the earth; but if the salt is tasteless, by what will it be made salty? It no longer has any use, except to be thrown outdoors and trodden down by people. Matthew 5:13-14.

[4] The need for all worship to contain truth that has a desire for good is also meant by the requirement that every offering of a minchah should be salted, and that the salt of Jehovah's covenant should be on every offering, Leviticus 2:13. By 'the minchah and offering' which compose the sacrifice worship is meant, as above; and the salt is called in that verse 'the salt of Jehovah's covenant' because 'covenant' means a joining together, see 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778, 9396, 9416. Also desire is the actual ardour that flames from and so is an extension of love, and love is spiritual togetherness.

[5] Just as truth's desire for good has the capacity to link things together, so falsity's desire for evil has the capacity to separate them; and that which has the capacity to separate them also has the capacity to destroy them. For this reason 'salt' in the contrary sense means the destruction and laying waste of truth and good, as in Jeremiah,

Cursed is the man (vir) who makes flesh his arm. He will not see when good comes; but he will inhabit very hot places, a salt land which is not inhabited. Jeremiah 17:5-6.

'Making flesh his arm' means trusting in himself, in his proprium, and not in the Divine, 10283; and since the proprium consists in loving self more than God and the neighbour, self-love is what those words describe. This is why it says that he will not see when good comes, and that he will inhabit very hot places and a salt land, that is, will lead a life ruled by foul kinds of love and their desires, which have destroyed the Church's goodness and truth.

[6] In Zephaniah,

It will be like Gomorrah, a place abandoned to the nettle, and a saltpit, and a waste forever. Zephaniah 2:9.

'A place abandoned to the nettle' stands for the ardour and passion in a person's life that spring from self-love. 'A saltpit' stands for the desire falsity possesses; and because this is destructive of truth and good, the expression 'a waste forever' is used. The reason for its being said that 'it will be like Gomorrah' is that Gomorrah and Sodom mean self-love, 2220.

[7] Where it said at Genesis 19:26 that Lot's wife was turned into a pillar of salt because she turned her face towards those cities, the meaning was the laying waste of truth and good; for in the internal sense 'turning the face' towards something means loving it, 10189. This explains why the Lord says,

Let him not return to the things behind him. Remember Lot's wife. Luke 17:31-32.

And in Moses,

Its whole land will be brimstone and salt, and a burning, as at the overthrow of Sodom and Gomorrah. Deuteronomy 29:23.

Here, as also elsewhere in the Word, 'land' is used to mean the Church, see in the places referred to in 9325.

[8] So it was that cities which were not to be inhabited any longer were sown with salt after they had been destroyed, Judges 9:45.

From all this it is evident that in the genuine sense 'salt' means the desire that truth has for good, thus its conjunctive power, and in the contrary sense the desire that falsity has for evil, thus its destructive power.

[9] Anyone therefore who knows that 'salt' means truth's desire for good and the force that joins the two together is also able to know what is meant where it says that the water of Jericho was healed by Elisha, by his throwing salt into its source, 2 Kings 2:19-22. For Elisha, like Elijah, represented the Lord in respect of the Word, 2762, 8029; 'water' means the truths of the Word, 'the water of Jericho', and in like manner 'the source' of that water, meaning the truths of the Word in the literal sense; and 'salt' means the desire truth has for good, the joining together of the two, and consequent healing.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 30

Studie

   

1 "You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.

2 Its length shall be a cubit, and its breadth a cubit. It shall be square, and its height shall be two cubits. Its horns shall be of one piece with it.

3 You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns; and you shall make a gold molding around it.

4 You shall make two golden rings for it under its molding; on its two ribs, on its two sides you shall make them; and they shall be for places for poles with which to bear it.

5 You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold.

6 You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.

7 Aaron shall burn incense of sweet spices on it every morning. When he tends the lamps, he shall burn it.

8 When Aaron lights the lamps at evening, he shall burn it, a perpetual incense before Yahweh throughout your generations.

9 You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering; and you shall pour no drink offering on it.

10 Aaron shall make atonement on its horns once in the year; with the blood of the sin offering of atonement once in the year he shall make atonement for it throughout your generations. It is most holy to Yahweh."

11 Yahweh spoke to Moses, saying,

12 "When you take a census of the children of Israel, according to those who are numbered among them, then each man shall give a ransom for his soul to Yahweh, when you number them; that there be no plague among them when you number them.

13 They shall give this, everyone who passes over to those who are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary; (the shekel is twenty gerahs;) half a shekel for an offering to Yahweh.

14 Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.

15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than the half shekel, when they give the offering of Yahweh, to make atonement for your souls.

16 You shall take the atonement money from the children of Israel, and shall appoint it for the service of the Tent of Meeting; that it may be a memorial for the children of Israel before Yahweh, to make atonement for your souls."

17 Yahweh spoke to Moses, saying,

18 "You shall also make a basin of brass, and its base of brass, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.

19 Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.

20 When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.

21 So they shall wash their hands and their feet, that they not die: and it shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations."

22 Moreover Yahweh spoke to Moses, saying,

23 "Also take fine spices: of liquid myrrh, five hundred shekels; and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty; and of fragrant cane, two hundred and fifty;

24 and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.

25 You shall make it a holy anointing oil, a perfume compounded after the art of the perfumer: it shall be a holy anointing oil.

26 You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the testimony,

27 the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,

28 the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.

29 You shall sanctify them, that they may be most holy. Whatever touches them shall be holy.

30 You shall anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister to me in the priest's office.

31 You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.

32 It shall not be poured on man's flesh, neither shall you make any like it, according to its composition: it is holy. It shall be holy to you.

33 Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.'"

34 Yahweh said to Moses, "Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum; sweet spices with pure frankincense: of each shall there be an equal weight;

35 and you shall make incense of it, a perfume after the art of the perfumer, seasoned with salt, pure and holy:

36 and you shall beat some of it very small, and put some of it before the testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be to you most holy.

37 The incense which you shall make, according to its composition you shall not make for yourselves: it shall be to you holy for Yahweh.

38 Whoever shall make any like that, to smell of it, he shall be cut off from his people."