Bible

 

Leviticus 19

Studie

   

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM

2 λαλέω-VA--AAD2S ὁ- A--DSF συναγωγή-N1--DSF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P αὐτός- D--APM ἅγιος-A1A-NPM εἰμί-VF--FMI2P ὅτι-C ἐγώ- P--NS ἅγιος-A1A-NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

3 ἕκαστος-A1--NSM πατήρ-N3--ASM αὐτός- D--GSM καί-C μήτηρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM φοβέω-V2--PMD3S καί-C ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN ἐγώ- P--GS φυλάσσω-VF--FMI2P ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

4 οὐ-D ἐπιἀκολουθέω-VF--FAI2P εἴδωλον-N2N-DPN καί-C θεός-N2--APM χωνευτός-A1--APM οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P σύ- P--DP ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

5 καί-C ἐάν-C θύω-VA--AAS2P θυσία-N1A-ASF σωτήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM δεκτός-A1--ASF σύ- P--GP θύω-VF--FAI2P

6 ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF θύω-VA--AAS2P βιβρώσκω-VC--FPI3S καί-C ὁ- A--DSF αὔριον-D καί-C ἐάν-C καταλείπω-VV--APS3S ἕως-P ἡμέρα-N1A-GSF τρίτος-A1--GSF ἐν-P πῦρ-N3--DSN κατακαίω-VC--FPI3S

7 ἐάν-C δέ-X βρῶσις-N3I-DSF βιβρώσκω-VC--APS3S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--DSF τρίτος-A1--DSF ἄθυτος-A1B-NSN εἰμί-V9--PAI3S οὐ-D δέχομαι-VQ--FPI3S

8 ὁ- A--NSM δέ-X ἐσθίω-V1--PAPNSM αὐτός- D--ASN ἁμαρτία-N1A-ASF λαμβάνω-VF--FMI3S ὅτι-C ὁ- A--APN ἅγιος-A1A-APN κύριος-N2--GSM βεβηλόω-VAI-AAI3S καί-C ἐκὀλεθρεύω-VC--FPI3P ὁ- A--NPF ψυχή-N1--NPF ὁ- A--NPF ἐσθίω-V1--PAPNPF ἐκ-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM αὐτός- D--GPM

9 καί-C ἐκθερίζω-V1--PAPGPM σύ- P--GP ὁ- A--ASM θερισμός-N2--ASM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GP οὐ-D συντελέω-VF--FAI2P ὁ- A--ASM θερισμός-N2--ASM σύ- P--GP ὁ- A--GSM ἀγρός-N2--GSM ἐκθερίζω-VA--AAN καί-C ὁ- A--APN ἀποπίπτω-V1--PAPAPN ὁ- A--GSM θερισμός-N2--GSM σύ- P--GS οὐ-D συνλέγω-VF--FAI2S

10 καί-C ὁ- A--ASM ἀμπελών-N3W-ASM σύ- P--GS οὐ-D ἐπι ἀνατρυγάω-VF--FAI2S οὐδέ-C ὁ- A--APM ῥώξ-N3--APM ὁ- A--GSM ἀμπελών-N3W-GSM σύ- P--GS συνλέγω-VF--FAI2S ὁ- A--DSM πτωχός-N2--DSM καί-C ὁ- A--DSM προσήλυτος-N2--DSM καταλείπω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

11 οὐ-D κλέπτω-VF--FAI2P οὐ-D ψεύδω-VF--FMI2P οὐ-D συκοφαντέω-VF--FAI3S ἕκαστος-A1--NSM ὁ- A--ASM πλησίον-D

12 καί-C οὐ-D ὄμνυμι-VF2-FMI2P ὁ- A--DSN ὄνομα-N3M-DSN ἐγώ- P--GS ἐπί-P ἄδικος-A1B-DSM καί-C οὐ-D βεβηλόω-VF--FAI2P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

13 οὐ-D ἀδικέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM πλησίον-D καί-C οὐ-D ἁρπάζω-VF--FAI2S καί-C οὐ-D μή-D κοιμάω-VC--FPI3S ὁ- A--NSM μισθός-N2--NSM ὁ- A--GSM μισθωτός-A1--GSM παρά-P σύ- P--DS ἕως-C πρωΐ-D

14 οὐ-D κακῶς-D εἶπον-VF2-FAI2S κωφός-A1--ASM καί-C ἀπέναντι-P τυφλός-A1--GSM οὐ-D προςτίθημι-VF--FAI2S σκάνδαλον-N2N-ASN καί-C φοβέω-VC--FPI2S κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM σύ- P--GS ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

15 οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P ἄδικος-A1B-ASM ἐν-P κρίσις-N3I-DSF οὐ-D λαμβάνω-VF--FMI2S πρόσωπον-N2N-ASN πτωχός-N2--GSM οὐδέ-C θαυμάζω-VF--FAI2S πρόσωπον-N2N-ASN δυνάστης-N1M-GSM ἐν-P δικαιοσύνη-N1--DSF κρίνω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASM πλησίον-D σύ- P--GS

16 οὐ-D πορεύομαι-VF--FMI2S δόλος-N2--DSM ἐν-P ὁ- A--DSN ἔθνος-N3E-DSN σύ- P--GS οὐ-D ἐπι συνἵστημι-VF--FMI2S ἐπί-P αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM πλησίον-D σύ- P--GS ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

17 οὐ-D μισέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS ὁ- A--DSF διάνοια-N1A-DSF σύ- P--GS ἐλεγμός-N2--DSM ἐλέγχω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM πλησίον-D σύ- P--GS καί-C οὐ-D λαμβάνω-VF--FMI2S διά-P αὐτός- D--ASM ἁμαρτία-N1A-ASF

18 καί-C οὐ-D ἐκδικάζω-VF2-FMI3S σύ- P--GS ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF καί-C οὐ-D μηνίω-VF--FAI2S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS καί-C ἀγαπάω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM πλησίον-D σύ- P--GS ὡς-C σεαυτοῦ- D--ASM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

19 ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM ἐγώ- P--GS φυλάσσω-VF--FMI2P ὁ- A--APN κτῆνος-N3E-APN σύ- P--GS οὐ-D καταὀχεύω-VF--FAI2S ἑτερόζυγος-A1B-DSN καί-C ὁ- A--ASM ἀμπελών-N3W-ASM σύ- P--GS οὐ-D κατασπείρω-VF2-FAI2S διάφορος-A1B-ASN καί-C ἱμάτιον-N2N-ASN ἐκ-P δύο-M ὑφαίνω-VM--XPPASN κίβδηλος-A1B-ASN οὐ-D ἐπιβάλλω-VF--FAI2S σεαυτοῦ- D--DSM

20 καί-C ἐάν-C τις- I--NSM κοιμάω-VC--APS3S μετά-P γυνή-N3K-GSF κοίτη-N1--ASF σπέρμα-N3M-GSN καί-C αὐτός- D--NSF οἰκέτις-N3--NSF διαφυλάσσω-VK--XPPNSF ἄνθρωπος-N2--DSM καί-C αὐτός- D--NSF λύτρον-N2N-DPN οὐ-D λυτρόω-VM--XPI3S ἤ-C ἐλευθερία-N1A-NSF οὐ-D δίδωμι-VCI-API3S αὐτός- D--DSF ἐπισκοπή-N1--NSF εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM οὐ-D ἀποθνήσκω-VF2-FMI3P ὅτι-C οὐ-D ἀποἐλευθερόω-VCI-API3S

21 καί-C προςἄγω-VF--FAI3S ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM παρά-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN κριός-N2--ASM πλημμέλεια-N1A-GSF

22 καί-C ἐκἱλάσκομαι-VF--FMI3S περί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐν-P ὁ- A--DSM κριός-N2--DSM ὁ- A--GSF πλημμέλεια-N1A-GSF ἔναντι-P κύριος-N2--GSM περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ὅς- --GSF ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S καί-C ἀποἵημι-VC--FPI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSF ἁμαρτία-N1A-NSF ὅς- --ASF ἁμαρτάνω-VBI-AAI3S

23 ὅταν-D δέ-X εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DP καί-C καταφυτεύω-VF--FAI2P πᾶς-A3--ASN ξύλον-N2N-ASN βρώσιμος-A1B-ASN καί-C περικαθαρίζω-VF2-FAI2P ὁ- A--ASF ἀκαθαρσία-N1A-ASF αὐτός- D--GSN ὁ- A--NSM καρπός-N2--NSM αὐτός- D--GSN τρεῖς-A3--APN ἔτος-N3E-APN εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP ἀπερικάθαρτος-AIB-NSM οὐ-D βιβρώσκω-VC--FPI3S

24 καί-C ὁ- A--DSN ἔτος-N3E-DSN ὁ- A--DSN τέταρτος-A1--DSN εἰμί-VF--FMI3S πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM καρπός-N2--NSM αὐτός- D--GSM ἅγιος-A1A-NSM αἰνετός-A1--NSM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

25 ἐν-P δέ-X ὁ- A--DSN ἔτος-N3E-DSN ὁ- A--DSN πέμπτος-A1--DSN ἐσθίω-VF--FMI2P ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM πρόσθεμα-N3M-NSN σύ- P--DP ὁ- A--NPN γένημα-N3M-NPN αὐτός- D--GSM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

26 μή-D ἐσθίω-V1--PAD2P ἐπί-P ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN καί-C οὐ-D οἰωνίζομαι-VF2-FMI2P οὐδέ-C ὀρνιθοσκοπέομαι-VF--FMI2P

27 οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P σισόη-N1--ASF ἐκ-P ὁ- A--GSF κόμη-N1--GSF ὁ- A--GSF κεφαλή-N1--GSF σύ- P--GP οὐδέ-C φθείρω-VF2-FAI2P ὁ- A--ASF ὄψις-N3I-ASF ὁ- A--GSM πώγων-N3W-GSM σύ- P--GP

28 καί-C ἐντομίς-N3--APF ἐπί-P ψυχή-N1--DSF οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P ἐν-P ὁ- A--DSN σῶμα-N3M-DSN σύ- P--GP καί-C γράμμα-N3M-APN στικτός-A1--APN οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P ἐν-P σύ- P--DP ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

29 οὐ-D βεβηλόω-VF--FAI2S ὁ- A--ASF θυγάτηρ-N3--ASF σύ- P--GS ἐκπορνεύω-VA--AAN αὐτός- D--ASF καί-C οὐ-D ἐκπορνεύω-VF--FAI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF καί-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF πίμπλημι-VS--FPI3S ἀνομία-N1A-GSF

30 ὁ- A--APN σάββατον-N2N-APN ἐγώ- P--GS φυλάσσω-VF--FMI2P καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ἐγώ- P--GS φοβέω-VC--FPI2P ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM

31 οὐ-D ἐπιἀκολουθέω-VF--FAI2P ἐγγαστρίμυθος-A1B-DPM καί-C ὁ- A--DPM ἐπαοιδός-N2--DPM οὐ-D προςκολλάω-VC--FPI2P ἐκμιαίνω-VC--APN ἐν-P αὐτός- D--DPM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

32 ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN πολιός-A1A-GSM ἐκ ἀνἵστημι-VF--FMI2S καί-C τιμάω-VF--FAI2S πρόσωπον-N2N-ASN πρεσβύτερος-A1A-GSMC καί-C φοβέω-VC--FPI2S ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM σύ- P--GS ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

33 ἐάν-C δέ-X τις- I--NSM προςἔρχομαι-VB--AAS3S προσήλυτος-N2--NSM σύ- P--DP ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF σύ- P--GP οὐ-D θλίβω-VF--FAI2P αὐτός- D--ASM

34 ὡς-C ὁ- A--NSM αὐτόχθων-N3N-NSM ἐν-P σύ- P--DP εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSM προσήλυτος-N2--NSM ὁ- A--NSM προςπορεύομαι-V1--PMPNSM πρός-P σύ- P--AP καί-C ἀγαπάω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM ὡς-C σεαυτοῦ- D--ASM ὅτι-C προσήλυτος-N2--NPM γίγνομαι-VCI-API2P ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

35 οὐ-D ποιέω-VF--FAI2P ἄδικος-A1B-ASM ἐν-P κρίσις-N3I-DSF ἐν-P μέτρον-N2N-DPN καί-C ἐν-P στάθμιον-N2N-DPN καί-C ἐν-P ζυγόν-N2N-DPN

36 ζυγόν-N2N-NPN δίκαιος-A1A-NPN καί-C στάθμιον-N2N-NPN δίκαιος-A1A-NPN καί-C χοῦς-N3--NSM δίκαιος-A1A-NSM εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DP ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM σύ- P--AP ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF

37 καί-C φυλάσσω-VF--FMI2P πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM ἐγώ- P--GS καί-C πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN ἐγώ- P--GS καί-C ποιέω-VF--FAI2P αὐτός- D--APN ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 366

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

366. That they should kill one another. That this signifies the falsification or extinction of truths, is manifest from the signification of killing, as denoting to extinguish truths; for by killing in the Word is signified to kill spiritually, or to kill the spiritual part of man or his soul, which is to extinguish truths. The reason why it also denotes to falsify, is, because when truths are falsified, they are also extinguished; for by falsification a different understanding of them is arrived at, and truth is truth according to the understanding of any one concerning it; for the love and the principle which have rule in man, draw and apply all things to them, even truths themselves; wherefore, when the love is evil, or the principle false, then the truths are infected with the evil of the love, or the falsity of the principle, and so are extinguished; this therefore is what is here signified by, "that they should kill one another." That this takes place when there is no good with man, and especially when there is no good in the doctrine of his church, is manifest from the preceding words, where it is said: "When he had opened the second seal, there went out a red horse; and it was given to him that sat thereon to take peace from the earth"; by which is signified a second state of the church, when the understanding of the Word is destroyed as to good, whence divisions arise in the church (concerning which see above, n. 361, 364, 365).

[2] That the understanding of the Word, or, what is the same, the understanding of truth, is destroyed when there is no good with man, that is, where there is no love to the Lord and charity towards the neighbour, may be seen above (n. 365); for good in man, or what is the same, love in him, is the fire of his life, and truth in him, or the faith of truth, is the light thence; therefore according to the quality of the good or the quality of the love in him, such is the truth, or the faith of truth in him. Hence it is evident that if man is in evil, or in an evil love, he cannot be in the truth, or in the faith of truth; for the quality of the light which issues from that fire, is light to those who are in hell, which is a fatuous light, like the light from burning coals, which light is turned into mere darkness from the light flowing in from heaven. Such also is the light called natural light (lumen) with the evil, when they reason against the things of the church.

[3] That they should falsify truths and thereby extinguish them, is also meant by the Lord's words in Matthew:

Jesus said to the disciples, "The brother shall deliver up the brother, the father the son; the children shall rise up against the parents, and cause them to be put to death" (10:21).

And in Luke:

"Ye shall be betrayed by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and some of you shall they cause to be put to death" (21:16).

By parents, brethren, children, [kinsfolk,] and friends, are not meant here parents, brethren, children, kinsfolk, friends, nor by disciples are meant disciples, but the goods and truths of the church, also evils and falsities; and that evils will extinguish goods, and falsities truths. (That such things are signified by these names, see the Arcana Coelestia 10490.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Psalms 110:4

Studie

       

4 Yahweh has sworn, and will not change his mind: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."