Bible

 

Judges 17

Studie

   

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἀνήρ-N3--NSM ἀπό-P ὄρος-N3E-GSN *ἐφράιμ-N---GSM καί-C ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--DSM *μιχαιας-N---NSM

2 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSF μήτηρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM ὁ- A--NPM χίλιοι-A1A-NPM καί-C ἑκατόν-M ὅς- --APM λαμβάνω-VBI-AAI2S ἀργύριον-N2N-GSN σεαυτοῦ- D--DSF καί-C ἐγώ- P--AS ἀράομαι-VAI-AMI2S καί-C προςεἶπον-VAI-AAI2S ἐν-P οὖς-N3--DPN ἐγώ- P--GS ἰδού-I ὁ- A--NSN ἀργύριον-N2N-NSN παρά-P ἐγώ- P--DS ἐγώ- P--NS λαμβάνω-VBI-AAI3P αὐτός- D--ASN καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM εὐλογητός-A1--NSM ὁ- A--NSM υἱός-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

3 καί-C ἀποδίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--APM χίλιοι-A1A-APM καί-C ἑκατόν-M ὁ- A--GSN ἀργύριον-N2N-GSN ὁ- A--DSF μήτηρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM ἁγιάζω-V1--PAPNSF ἁγιάζω-VX--XAI1S ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐγώ- P--GS ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN γλυπτός-A1--ASN καί-C χωνευτός-A1--ASN καί-C νῦν-D ἀποδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--DS αὐτός- D--ASN

4 καί-C ἀποδίδωμι-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ἀργύριον-N2N-ASN ὁ- A--DSF μήτηρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF μήτηρ-N3--NSF αὐτός- D--GSM διακόσιοι-A1A-APM ἀργύριον-N2N-GSN καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASN ἀργυροκόπος-N2--DSM καί-C ποιέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASN γλυπτός-A1--ASN καί-C χωνευτός-A1--ASN καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ἐν-P οἶκος-N2--DSM *μιχαιας-N---GSM

5 καί-C ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM *μιχαιας-N---GSM αὐτός- D--DSM οἶκος-N2--NSM θεός-N2--GSM καί-C ποιέω-VAI-AAI3S εφωδ-N---ASN καί-C θαραφιν-N---ASN καί-C πληρόω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἀπό-P εἷς-A3--GSM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S αὐτός- D--DSM εἰς-P ἱερεύς-N3V-ASM

6 ἐν-P δέ-X ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF ἐκεῖνος- D--DPF οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S βασιλεύς-N3V-NSM ἐν-P *ἰσραήλ-N---DSM ἀνήρ-N3--NSM ὁ- A--ASN εὐθής-A3H-ASN ἐν-P ὀφθαλμός-N2--DPM αὐτός- D--GSM ποιέω-V2I-IAI3S

7 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S νεανίας-N1T-NSM ἐκ-P *βηθλεεμ-N---DS δῆμος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM καί-C αὐτός- D--NSM *λευίτης-N1M-NSM καί-C οὗτος- D--NSM παραοἰκέω-V2I-IAI3S ἐκεῖ-D

8 καί-C πορεύομαι-VCI-API3S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ἀπό-P *βηθλεεμ-N---DS ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF *ιουδα-N---GSM παραοἰκέω-VA--AAN ἐν-P ὅς- --DSM ἐάν-C εὑρίσκω-VB--AAS3S τόπος-N2--DSM καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ἕως-P ὄρος-N3E-GSN *ἐφράιμ-N---GSM καί-C ἕως-P οἶκος-N2--GSM *μιχαιας-N---GSM ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN ὁδός-N2--ASF αὐτός- D--GSM

9 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM *μιχαιας-N---NSM πόθεν-D ἔρχομαι-V1--PMS2S καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM *λευίτης-N1M-NSM εἰμί-V9--PAI1S ἀπό-P *βαιθλεεμ-N---GS *ιουδα-N---GSM καί-C ἐγώ- P--NS πορεύομαι-V1--PMI1S παραοἰκέω-VA--AAN ἐν-P ὅς- --DSM ἐάν-C εὑρίσκω-VB--AAS1S τόπος-N2--DSM

10 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM *μιχαιας-N---NSM καταἧμαι-V1--PMD2S μετά-P ἐγώ- P--GS καί-C γίγνομαι-V1--PMD2S ἐγώ- P--DS εἰς-P πατήρ-N3--ASM καί-C εἰς-P ἱερεύς-N3V-ASM καί-C ἐγώ- P--NS δίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--DS δέκα-M ἀργύριον-N2N-GSN εἰς-P ἡμέρα-N1A-ASF καί-C στολή-N1--ASF ἱμάτιον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--APN πρός-P ζωή-N1--ASF σύ- P--GS καί-C πορεύομαι-VCI-API3S ὁ- A--NSM *λευίτης-N1M-NSM

11 καί-C ἄρχω-VAI-AMI3S παραοἰκέω-V2--PAN παρά-P ὁ- A--DSM ἀνήρ-N3--DSM καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὁ- A--NSM νεανίας-N1T-NSM παρά-P αὐτός- D--DSM ὡς-C εἷς-A3--NSM ἀπό-P υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

12 καί-C πληρόω-VAI-AAI3S *μιχαιας-N---NSM ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ὁ- A--GSM *λευίτης-N1M-GSM καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S αὐτός- D--DSM εἰς-P ἱερεύς-N3V-ASM καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P οἶκος-N2--DSM *μιχαιας-N---GSM

13 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μιχαιας-N---NSM νῦν-D γιγνώσκω-VZI-AAI1S ὅτι-C ἀγαθύνω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--DS ὅτι-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐγώ- P--DS ὁ- A--NSM *λευίτης-N1M-NSM εἰς-P ἱερεύς-N3V-ASM

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Judges 17

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

The Story of Micah’s Idols

In this chapter, the story moves from the various judges of Israel to an anecdote that illustrates the overall worsening spiritual situation in the land. The people turn from the Lord and do more and more wrong among themselves. The last verse of the book of Judges is very telling, “In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in their own eyes.” The same words come in the present chapter, in Judges 17:6.

In this story, a man named Micah (not to be confused with the prophet Micah) took a lot of silver money from his mother. He confesses that he did this, and returns the money to her. She says, “May you be blessed by the Lord, my son!” She finds a silversmith to melt down the silver money to make an idol which gets set up in their house. One of Micah’s sons is then appointed as the priest to serve this idol.

The spiritual meaning of this is that an idol of any kind is a falsifying of our own worship and sense of the Lord. An idol is a ‘thing’ in a ‘place’, vested with power, whereas our worship and sense of the Lord is that he is fully everywhere and in everything. (Arcana Caelestia 3479, 3732) The essence of idolatry is that it emphasises external forms with no attention to the place and purpose of internal forms and realities. Our ‘idols’ can be whatever we love or desire or feel is important to us, over and above the Lord.

The story then shifts to a wandering Levite, a priest of Israel, who came from Bethlehem in Judah, and is looking for any place to stay. Israel had appointed six cities for Levites to live in, but this Levite is a wanderer. He eventually meets Micah, who takes him into his house and makes him a paid priest. Micah feels important because of this development.

This part of the story depicts the decline of Israel from its worship of the Lord to a state of allowing anything to be done if it seems right in someone’s eyes. The Levite is a trained priest, trained in the law of Moses, someone who should know the commandments of the Lord and also their prohibitions. This Levite is ‘looking for a place to go to’ which describes his apparent falling away from true priesthood. (See the description in Apocalypse Explained 444, about the Levites, and in Doctrine of Life 39 about priests.)

As well as indicating the extent of the spiritual fall of Israel into idolatry and wrong practices, this chapter representatively describes our own scope for moving away from a genuine worship of the Lord into a worship of ourselves and of the world, and the change that comes within us in doing this. It often changes very gradually and inexorably so that it is imperceptible even to ourselves. This is a danger, and the reason for our self-examination and vigilant care.

The name Micah means, “Who is like Jehovah God?” which is an ironical name for someone who turns away from God to substitute an idol made from silver money, in a completely false worship. In genuine repentance, we may ask, “Who is like Jehovah God?” implying that no one is like God, including ourselves, because we are all involved in wrong feelings, thinking and actions, and we know our need of and dependence on the Lord. (Apocalypse Revealed 531)

It is important to note the mother’s first words, “May you be blessed by the Lord, my son!” saying this for his confession and return of the money. She begins her part in the story with the truest of statements, i.e. that the Lord wants to bless us, even while she may just be glad to have all her money back.

“Silver” in the Word can mean truths, truths of faith and truth of good, but in an opposite sense, when used dishonestly, it means falsities. (Arcana Caelestia 1551)

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 678

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

678. And an evil and noxious sore formed. This symbolizes interior evils and falsities destructive of every good and truth in the church.

The sore here symbolizes nothing else than evil arising from a life in accordance with this chief point of the doctrine, that faith alone justifies and saves without works of the law. For we are told next that it formed in people who had the mark of the beast and worshiped its image, which symbolizes that faith and a life in accordance with it. Therefore an evil and noxious sore symbolizes interior evils and falsities destructive of every good and truth in the church. Its being noxious symbolizes its destructiveness, and evil cannot but destroy goodness, and falsity truth.

This is the symbolic meaning of the sore because sores of the body arise from a vitiated condition of the blood or some other internal malignancy. So, too, with sores viewed according to their meaning in the spiritual sense. Those sores arise from lusts and their accompanying delights, which are their internal causes. The evil itself symbolized by the sore, which in its outward expressions seems to be delightful, inwardly conceals in itself lusts, from which it arises and of which it consists.

[2] It should rightly be known, however, that the interior constituents of the human mind in everyone exist in a sequential order and in a concurrent one. They exist in sequential order from its higher or prior constituents to ones lower or subsequent. They exist in concurrent order in their outmost or final expressions, though they range in these from interior elements to outer ones, as from a center to the peripheries. The reality of this is something we showed many times in Angelic Wisdom Regarding Divine Love and Wisdom, nos. 173-281, in a section on degrees. It is apparent from those numbers that the outmost degree embraces all the prior ones.

It follows, therefore, that all lusts for evil exist inwardly in a concurrent order in the evil itself that a person perceives in himself. Every evil that a person perceives in himself exists in its outmost expressions. Consequently, when a person rejects evil, he at the same time rejects also its lusts, though he still does not do this on his own, but from the Lord. A person can indeed on his own reject evil, but not its lusts. Therefore, when he wishes to reject some evil and is fighting against it, he must look to the Lord, since the Lord operates from inmost elements to outmost ones. For He enters through a person's soul and purifies him.

We have said this much to make known that a sore symbolizes evil appearing in its outmost or final expressions, arising from an internal malignancy. This is the case with all people who persuade themselves that faith alone saves, and for that reason do not reflect upon any evil in themselves or look to the Lord.

[3] Sores and wounds symbolize evils in outmost expressions arising from interior ones, or lusts, also in the following places:

From the sole of the foot even to the head, there is no soundness... A wound and a scar, and a fresh blow, have not been expressed, have not been bound up, have not been softened with oil. (Isaiah 1:6-7)

...my iniquities have passed through my head... My wounds have putrefied, have decayed, because of my foolishness. (Psalms 38:4-5)

In the day that Jehovah binds up the fracture of His people... He will heal the blow's wound. (Isaiah 30:26)

...if you do not obey the voice of Jehovah..., being careful to do... His commandments... Jehovah will strike you with the sore of Egypt, with hemorrhoids and scabies, and itching... and with an evil sore upon the knees and upon the legs... from which you cannot be healed, from the sole of your foot to the top of your head. (Deuteronomy 28:15, 27, 35)

The sore of the boils that broke out on man and beast in Egypt (Exodus 9:8-11) has just this symbolic meaning; for the miracles done there symbolized the evils and falsities with which the Egyptians were taken up.

Moreover, because the Jewish nation engaged in a profanation of the Word, and this is the symbolic meaning of leprosy, therefore leprosy occurred not only in their flesh, but also in their garments, houses, and vessels. The various kinds of profanation were also symbolized by the various evil consequences of leprosy, namely swellings, the sores of the swellings, white and reddish pimples, abscesses, burning feelings, losses of skin pigmentation, scaly patches of skin, and so on (see Leviticus 13). For the church with that nation was a representational church, in which internal things were represented by external ones that corresponded to them.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.