20
καί-C κρίνω-VAI-AAI3S ὁ-
A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF ἀλλόφυλος-A1B-GPM εἴκοσι-M ἔτος-N3E-APN
20
καί-C κρίνω-VAI-AAI3S ὁ-
A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF ἀλλόφυλος-A1B-GPM εἴκοσι-M ἔτος-N3E-APN
4872. 'And she said, If you give me a pledge until you send it' means an acceptance provided it was made a certainty. This is clear from the words above spoken by Tamar, 'What do you give me for coming [in] to me?' which mean a conditional acceptance to become joined, 4870. But now an acceptance provided the same was made a certainty is meant, because the purpose of the pledge was to make certain that what was promised would be given.