Bible

 

Judges 15:1

Studie

       

1 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S μετά-P ἡμέρα-N1A-APF ἐν-P ἡμέρα-N1A-DPF θερισμός-N2--GSM πυρά-N1A-GPF καί-C ἐπισκέπτομαι-VAI-AMI3S *σαμψων-N---NSM ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P ἔριφος-N2--DSM αἴξ-N3G-GPM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S εἰςἔρχομαι-VF--FMI1S πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF ἐγώ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASN ταμιεῖον-N2N-ASN καί-C οὐ-D δίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF εἰςἔρχομαι-VB--AAN

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4872

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4872. 'And she said, If you give me a pledge until you send it' means an acceptance provided it was made a certainty. This is clear from the words above spoken by Tamar, 'What do you give me for coming [in] to me?' which mean a conditional acceptance to become joined, 4870. But now an acceptance provided the same was made a certainty is meant, because the purpose of the pledge was to make certain that what was promised would be given.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.