Bible

 

Judges 13

Studie

   

1 καί-C προςτίθημι-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ποιέω-VA--AAN ὁ- A--ASN πονηρός-A1A-ASM ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM καί-C παραδίδωμι-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ἐν-P χείρ-N3--DSF *φυλιστιιμ-N---GPM τεσσαράκοντα-M ἔτος-N3E-APN

2 καί-C εἰμί-V9--IAI3S ἀνήρ-N3--NSM εἷς-A3--NSM ἀπό-P *σαραα-N---GS ἀπό-P δῆμος-N2--GSM συγγένεια-N1A-GSF ὁ- A--GSM *δανι-N---GSM καί-C ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--DSM *μανωε-N---NSM καί-C γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--DSM στεῖρα-N1A-NSF καί-C οὐ-D τίκτω-VBI-AAI3S

3 καί-C ὁράω-VVI-API3S ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASF ἰδού-I σύ- P--NS στεῖρα-N1A-NSF καί-C οὐ-D τίκτω-VX--XAI2S καί-C συνλαμβάνω-VF--FMI2S υἱός-N2--ASM

4 καί-C νῦν-D φυλάσσω-VA--AMD2S δή-X καί-C μή-D πίνω-VB--AAS2S οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN καί-C μή-D ἐσθίω-VB--AAS2S πᾶς-A3--ASN ἀκάθαρτος-A1B-ASN

5 ὅτι-C ἰδού-I σύ- P--NS ἐν-P γαστήρ-N3--DSF ἔχω-V1--PAI2S καί-C τίκτω-VF--FMI2S υἱός-N2--ASM καί-C σίδηρος-N2--NSM οὐ-D ἀναβαίνω-VF--FMI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ὅτι-C ναζιρ-N---NSM θεός-N2--GSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN ἀπό-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF καί-C αὐτός- D--NSM ἄρχω-VF--FMI3S ὁ- A--GSN σώζω-VA--AAN ὁ- A--ASM *ἰσραήλ-N---ASM ἐκ-P χείρ-N3--GSF *φυλιστιιμ-N---GPM

6 καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM ἀνήρ-N3--DSM αὐτός- D--GSF λέγω-V1--PAPNSF ἄνθρωπος-N2--NSM θεός-N2--GSM ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS καί-C εἶδος-N3E-NSN αὐτός- D--GSM ὡς-C εἶδος-N3E-NSN ἄγγελος-N2--GSM θεός-N2--GSM φοβερός-A1A-NSN σφόδρα-D καί-C οὐ-D ἐρωτάω-VAI-AAI1S αὐτός- D--ASM πόθεν-D εἰμί-V9--PAI3S καί-C ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM οὐ-D ἀποἀγγέλλω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DS

7 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐγώ- P--DS ἰδού-I σύ- P--NS ἐν-P γαστήρ-N3--DSF ἔχω-V1--PAI2S καί-C τίκτω-VF--FMI2S υἱός-N2--ASM καί-C νῦν-D μή-D πίνω-VB--AAS2S οἶνος-N2--ASM καί-C μέθυσμα-N3M-ASN καί-C μή-D ἐσθίω-VB--AAS2S πᾶς-A3--ASN ἀκάθαρτος-A1B-ASN ὅτι-C ἅγιος-A1A-NSN θεός-N2--GSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN ἀπό-P γαστήρ-N3--GSF ἕως-P ἡμέρα-N1A-GSF θάνατος-N2--GSM αὐτός- D--GSM

8 καί-C προςεὔχομαι-VAI-AMI3S *μανωε-N---NSM πρός-P κύριος-N2--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ἐν-P ἐγώ- P--DS κύριος-N2--VSM *ἀδωναϊέ-N---VSM ὁ- A--ASM ἄνθρωπος-N2--ASM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅς- --ASM ἀποστέλλω-VAI-AAI2S ἔρχομαι-VB--AAD3S δή-X ἔτι-D πρός-P ἐγώ- P--AP καί-C συνβιβάζω-VA--AAD3S ἐγώ- P--AP τίς- I--ASN ποιέω-VA--AAS1P ὁ- A--DSN παιδίον-N2N-DSN ὁ- A--DSN τίκτω-V1--PMPDSN

9 καί-C εἰςἀκούω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF *μανωε-N---GSM καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἔτι-D πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF καί-C οὗτος- D--NSF καταἧμαι-V5I-IMI3S ἐν-P ἀγρός-N2--DSM καί-C *μανωε-N---NSM ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF οὐ-D εἰμί-V9--IAI3S μετά-P αὐτός- D--GSF

10 καί-C ταχύνω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF καί-C τρέχω-VBI-AAI3S καί-C ἀναἀγγέλλω-VAI-AAI3S ὁ- A--DSM ἀνήρ-N3--DSM αὐτός- D--GSF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P αὐτός- D--ASM ἰδού-I ὁράω-VXI-API3S πρός-P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὅς- --NSM ἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF πρός-P ἐγώ- P--AS

11 καί-C ἀναἵστημι-VHI-AAI3S καί-C πορεύομαι-VCI-API3S *μανωε-N---NSM ὀπίσω-P ὁ- A--GSF γυνή-N3K-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S πρός-P ὁ- A--ASM ἀνήρ-N3--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM εἰ-X σύ- P--NS εἰμί-V9--PAI2S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ὁ- A--NSM λαλέω-VA--AAPNSM πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM ἐγώ- P--NS

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM νῦν-D ἔρχομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM λόγος-N2--NSM σύ- P--GS τίς- I--NSF εἰμί-VF--FMI3S κρίσις-N3I-NSF ὁ- A--GSN παιδίον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--NPN ποίημα-N3M-NPN αὐτός- D--GSM

13 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *μανωε-N---ASM ἀπό-P πᾶς-A3--GPM ὅς- --GPM εἶπον-VX--XAI1S πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF φυλάσσω-VF--FMI3S

14 ἀπό-P πᾶς-A3--GSM ὅς- --ASN ἐκπορεύομαι-V1--PMI3S ἐκ-P ἄμπελος-N2--GSF ὁ- A--GSM οἶνος-N2--GSM οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S καί-C οἶνος-N2--ASM καί-C σίκερα-N3--ASN μέθυσμα-N3M-ASN μή-D πίνω-VB--AAD3S καί-C πᾶς-A3--ASN ἀκάθαρτος-A1B-ASN μή-D ἐσθίω-VB--AAD3S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S αὐτός- D--DSF φυλάσσω-VF--FMI3S

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM κύριος-N2--GSM καταἔχω-VA--AAS1P ὧδε-D σύ- P--AS καί-C ποιέω-VA--AAS1P ἐνώπιον-P σύ- P--GS ἔριφος-N2--ASM αἴξ-N3G-GPM

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM πρός-P *μανωε-N---ASM ἐάν-C καταἔχω-VB--AAS2S ἐγώ- P--AS οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI1S ἀπό-P ὁ- A--GPM ἄρτος-N2--GPM σύ- P--GS καί-C ἐάν-C ποιέω-VA--AAS2S ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἀναφέρω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ὅτι-C οὐ-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S *μανωε-N---NSM ὅτι-C ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM αὐτός- D--NSM

17 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM ἄγγελος-N2--ASM κύριος-N2--GSM τίς- I--NSN ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN σύ- P--DS ὅτι-C ἔρχομαι-VB--AAO3S ὁ- A--NSN ῥῆμα-N3M-NSN σύ- P--GS καί-C δοξάζω-VF--FAI1P σύ- P--AS

18 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM εἰς-P τίς- I--ASN οὗτος- D--ASN ἐρωτάω-V3--PAI2S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ἐγώ- P--GS καί-C αὐτός- D--ASN εἰμί-V9--PAI3S θαυμαστός-A1--ASM

19 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM ὁ- A--ASM ἔριφος-N2--ASM ὁ- A--GPM αἴξ-N3G-GPM καί-C ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF καί-C ἀναφέρω-VAI-AAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF πέτρα-N1A-ASF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM καί-C διαχωρίζω-VAI-AAI3S ποιέω-VA--AAN καί-C *μανωε-N---NSM καί-C ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM βλέπω-V1--PAPNPM

20 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ἐν-P ὁ- A--DSN ἀναβαίνω-VZ--AAN ὁ- A--ASF φλόξ-N3G-ASF ἐπάνω-D ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἕως-P ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM καί-C ἀναβαίνω-VZI-AAI3S ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DSF φλόξ-N3G-DSF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C *μανωε-N---NSM καί-C ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM βλέπω-V1--PAPNPM καί-C πίπτω-VAI-AAI3P ἐπί-P πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

21 καί-C οὐ-D προςτίθημι-VAI-AAI3S ἔτι-D ὁ- A--NSM ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ὁράω-VV--APN πρός-P *μανωε-N---ASM καί-C πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF αὐτός- D--GSM τότε-D γιγνώσκω-VZI-AAI3S *μανωε-N---NSM ὅτι-C ἄγγελος-N2--NSM κύριος-N2--GSM οὗτος- D--NSM

22 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μανωε-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASF γυνή-N3K-ASF αὐτός- D--GSM θάνατος-N2--DSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI1P ὅτι-C θεός-N2--ASM ὁράω-VBI-AAI1P

23 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF αὐτός- D--GSM εἰ-X θέλω-V1I-IAI3S ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM θανατόω-VA--AAN ἐγώ- P--AP οὐ-D ἄν-X λαμβάνω-VBI-AAI3S ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐγώ- P--GP ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN καί-C θυσία-N1A-ASF καί-C οὐ-D ἄν-X δεικνύω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--DP οὗτος- D--APN πᾶς-A3--APN καί-C καθώς-D καιρός-N2--NSM οὐ-D ἄν-X ἀκουτίζω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AP οὗτος- D--APN

24 καί-C τίκτω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF γυνή-N3K-NSF υἱός-N2--ASM καί-C καλέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM *σαμψων-N---NSM καί-C ἁδρύνω-VCI-API3S ὁ- A--NSN παιδάριον-N2N-NSN καί-C εὐλογέω-VA--AAI3S αὐτός- D--ASN κύριος-N2--NSM

25 καί-C ἄρχω-VAI-AMI3S πνεῦμα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM συν ἐκπορεύομαι-V1--PMN αὐτός- D--DSM ἐν-P παρεμβολή-N1--DSF *δαν-N---GSM καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM *σαραα-N---GS καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASM *εσθαολ-N---GS

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of Judges 13

Napsal(a) New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Judges 13: The birth of Samson.

Chapters 13-16 of Judges tell the story of Samson, one of the greatest judges of Israel. At the time of Samson’s birth, Israel had been under Philistine oppression for forty years, because they had once again sinned against the Lord. As we have seen in previous chapters, the Lord appears to have punished them, but this is not the case; it is really our own waywardness that brings about these negative consequences.

This story begins with Samson’s parents, Manoah and his wife. Manoah’s wife was barren, but the angel of the Lord appeared to her, with news that she would have a son. The angel said that she was forbidden to drink alcohol or eat anything unclean, and that her son was never to have his hair cut, for he would be a Nazirite. And finally, the angel prophesied that her son would deliver Israel from the Philistines.

When Manoah’s wife told him what had happened, he prayed to the Lord for the man to return. The angel reappeared to Manoah’s wife, so she brought her husband to speak with the angel directly. Manoah asked what they should do for their child, but the angel only told Manoah that his wife must follow the instructions she had received.

Manoah offered a meal to the angel of the Lord, but the angel declined, saying that the burnt offering must be made to the Lord. Manoah brought out the meat of a young goat, placed it upon a rock, and gave it as a burnt offering to the Lord. The angel of the Lord ascended in the flames toward heaven, and the couple knew that they had seen God.

In time, Samson was born, and the Lord blessed him.

*****

Samson’s name literally means “sun-like”. He was a mighty warrior, a womaniser, and a powerful character prone to sudden outbursts and rage, but his intention was to defend Israel and defeat the Philistines. He was strong in his acknowledgement of his people and his God.

Samson represents the Lord in His divine human, and also the power of the Word in its literal sense. This is why Samson had strength in the abundance of his hair (see Swedenbrog’s works, Doctrine of Sacred Scripture 49[2], and Arcana Caelestia 9836[2]).

Spiritually, barrenness stands for a lack of personal doctrine or a spiritual path, representing how life can feel before regeneration begins. The angel of the Lord appeared to just the woman at first, because the purpose of regeneration is primarily to make us love what is good (represented by a woman). We do this by knowing and obeying truth (represented by a man).

The Nazarites, who vowed not to drink or cut their hair, represented the Lord as the Word in its ultimate and fullest sense (see Swedenborg’s work, Apocalypse Revealed 47). These customs are the marks of a natural and genuine life, as wine can lead us astray, and focusing on appearances can lead to vanity. Above all, Samson’s uncut hair represented this greatness of divine truths from the Word (see Swedenborg’s work, True Christian Religion 214).

The angel was reluctant to tell Manoah and his wife details about their son’s future, except that he would be a Nazarite, and would deliver Israel. He intentionally kept them from knowing what would take place, because if they knew the future, they would no longer be able to act in freedom. Divine Providence - the Lord’s plan for our world - cannot be disclosed to us, or we would no longer live in freedom to make our own decisions (Arcana Caelestia 2493).

Manoah asked the angel what his name was, so he could be honored. However, the angel declined to tell them, as his name was wonderful. A name describes a person’s spiritual qualities, and we are unable to fathom the extent of heavenly qualities because they are of God.

The spiritual meaning of Manoah’s sacrifice comes from the correspondence of a young goat (innocence within the human soul) and the rock (truth). The young goat, placed on the rock as a sacrifice, represents worshipping from our hearts in faith to the Lord. This is the Lord’s requirement of us (Doctrine of Sacred Scripture 18[3] and Arcana Caelestia 9393).

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9836

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9836. 'Two shoulders joined together shall it have at its two ends, and it shall be joined together' means an everlasting preservation of good and truth on every side by all exertion and power through a total uniting together. This is clear from the meaning of 'shoulders' as all the force and power, dealt with in 1085, 4931-4937, though the expressions 'placing on the shoulders' and 'carrying on them', used below in reference to the two shoham stones on which the names of the sons of Israel were engraved, mean an everlasting preservation of good and truth (for all forms of good and truths in their entirety are meant by 'the names of the sons of Israel', a subject dealt with further on); from the meaning of 'joined together' as a total uniting; and from the meaning of 'the two ends', or to the right and to the left, as on every side, dealt with in 8613.

[2] The implications of all this are that the ephod, as has been shown above, represented the outermost part of the Lord's spiritual kingdom. Thus the shoulder-pieces, on which the two shoham stones with the names of the sons of Israel had been placed, represented the everlasting preservation of good and truth; and the joining together of the ephod on the shoulders, and also in front of the breast and behind the back, represented a total uniting. This helps to make clear what is meant by the details stated further on regarding the shoulder-pieces and the engravings on them, namely the everlasting preservation of the good and truth present by all exertion and power, thus the preservation of the heavens. The stones with the names of the sons of Israel had been placed on the shoulder-pieces of the ephod, which represented the outermost part of the spiritual kingdom, because all preservation is dependent on the condition of what exists on last and lowest levels. For everything within terminates and forms a base for itself there on which to rest and remain in existence. Things on last and lowest levels resemble the soles and the upper parts of the feet on which the entire body stands; they are also like the hands and arms through which the body exercises its powers. Furthermore the strength of the body is concentrated there. This also explains why the hands and arms, the soles and feet too, correspond to the last and lowest parts of heaven. The fact that power and might reside in things which are last and lowest was represented in the Ancient Church by Nazirites and the hair on their head, in which their might resided, as is evident from Samson in Judges 14-16, and also their holiness, 3301. Regarding the hair, which on those men's heads was their Naziriteship, that it corresponds to the lowest levels of good and truth, or good and truth on lowest levels, see 3301, 5247, 6437.

[3] The residing of power in last and lowest things, and also the preservation in these of more internal ones in their proper condition, are matters which may be understood by people who know what the situation is with things in the natural order which follow one another in sequence and consequently exist together with one another. Things which follow in sequence finally come together on the last and lowest level, where they exist side-by-side in the same order. This being so, the things existing together with one another, which are last and lowest, serve those following one another in sequence, which are prior and higher, as corresponding supports on which they rest and are thereby preserved.

[4] 'The shoulders' means all the force and power exerted in offering resistance, breaking, or impelling. This is clear in Ezekiel,

You push with side and shoulder, and butt with your horns all the weak sheep, until you have scattered them abroad. Ezekiel 34:21.

In the same prophet,

Egypt has been a staff of reed to the house of Israel. When they took hold of you by the hand, you were broken, and you tore open their whole shoulder. 1 Ezekiel 29:6-7.

'Tearing open the whole shoulder' stands for depriving of all the power to grasp truths, 'Egypt' being the perverted factual knowledge which causes such deprivation.

[5] In Zechariah,

They refused to listen, and turned 2 a stubborn shoulder. Zechariah 7:11.

'Turning a stubborn shoulder' stands for offering resistance. In David,

They thought a wicked deed, [but] they did not prevail; for You will set a shoulder against them. Psalms 21:11-12.

'Setting a shoulder against them' too stands for offering resistance, and so stands for power. The fact that 'shoulder' means power is evident from representatives in the next life, where those who offer resistance are seen setting an opposing shoulder.

[6] Placing onto the shoulders and carrying on them means preserving everlastingly in a state of good and truth through all exertion and power. This is clear in Isaiah,

The nations will bring your sons in their bosom, and carry your daughters on their shoulder. Isaiah 49:22.

This refers to a new Church. 'Sons' means truths, and 'daughters' forms of good; and 'carrying on the shoulder' stands for preserving them. The preservation of good in its proper condition was also represented by the action of the children of Israel, who carried their dough on their shoulder when they were going out of Egypt, Exodus 12:34; and by that of the sons of Kohath, who carried holy things 3 on their shoulder, Numbers 7:9. This explains why the Lord, who spoke by means of correspondences, said that when the lost sheep was found the owner placed it on his shoulder, rejoicing, Luke 15:5. 'The sheep that was lost and found' is good as it resides with someone who comes to his senses.

[7] Since 'carrying on the shoulder' had this meaning it is also said of those who love and preserve gold and silver that they carry them on their shoulder, Isaiah 46:7. Carrying also means holding something in its proper state or condition, see 9500. All this shows what was meant by the engraving of the names of the sons of Israel on the two shoham stones and the placement of them on the shoulder-pieces of the ephod, and by the injunction that 'Aaron shall bear (or carry) them on his two shoulders for a remembrance', verse 12. 'Carrying on the shoulder', when it has reference to subjection, means servitude, see Genesis 49:15; Psalms 81:6; Isaiah 9:4; 10:27; Matthew 23:4; Zephaniah 3:9. But when it has reference to dominion it means supreme power, Isaiah 9:6; 22:22.

Poznámky pod čarou:

1. literally, you dug through for them all the shoulder

2. literally, gave

3. literally, the works of the holy place (or of holiness)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.