Bible

 

Joel 2

Studie

   

1 σαλπίζω-VA--AAD2P σάλπιγξ-N3G-DSF ἐν-P *σιων-N---DSM κηρύσσω-VA--AAD2P ἐν-P ὄρος-N3E-DSN ἅγιος-A1A-DSN ἐγώ- P--GS καί-C συνχέω-VC--APD3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM καταοἰκέω-V2--PAPNPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF διότι-C παραεἰμί-V9--PAI3S ἡμέρα-N1A-NSF κύριος-N2--GSM ὅτι-C ἐγγύς-D

2 ἡμέρα-N1A-NSF σκότος-N3E-GSN καί-C γνόφος-N2--GSM ἡμέρα-N1A-NSF νεφέλη-N1--GSF καί-C ὁμίχλη-N1--GSF ὡς-C ὄρθρος-N2--NSM χέω-VC--FPI3S ἐπί-P ὁ- A--APN ὄρος-N3E-APN λαός-N2--NSM πολύς-A1P-NSM καί-C ἰσχυρός-A1A-NSM ὅμοιος-A1A-NSM αὐτός- D--DSM οὐ-D γίγνομαι-VX--XAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM αἰών-N3W-GSM καί-C μετά-P αὐτός- D--ASM οὐ-D προςτίθημι-VC--FPI3S ἕως-P ἔτος-N3E-GPN εἰς-P γενεά-N1A-APF γενεά-N1A-GPF

3 ὁ- A--NPN ἔμπροσθεν-P αὐτός- D--GSM πῦρ-N3--NSN ἀναἁλίσκω-V1--PAPNSN καί-C ὁ- A--NPN ὀπίσω-P αὐτός- D--GSM ἀναἅπτω-V1--PMPNSF φλόξ-N3G-NSF ὡς-C παράδεισος-N2--NSM τρυφή-N1--GSF ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPN ὄπισθεν-D αὐτός- D--GSM πεδίον-N2N-NSN ἀφανισμός-N2--GSM καί-C ἀνασώζω-V1--PMPNSM οὐ-D εἰμί-V9--FMI3S αὐτός- D--DSM

4 ὡς-C ὅρασις-N3I-NSF ἵππος-N2--GPM ὁ- A--NSF ὄψις-N3I-NSF αὐτός- D--GPM καί-C ὡς-C ἱππεύς-N3V-NPM οὕτως-D καταδιώκω-VF--FMI3P

5 ὡς-C φωνή-N1--NSF ἅρμα-N3M-GPN ἐπί-P ὁ- A--APF κορυφή-N1--APF ὁ- A--GPN ὄρος-N3E-GPN ἐκἅλλομαι-VF2-FMI3P καί-C ὡς-C φωνή-N1--NSF φλόξ-N3G-GSF πῦρ-N3--GSM καταἐσθίω-V1--PAPGSF καλάμη-N1--ASF καί-C ὡς-C λαός-N2--NSM πολύς-A1P-NSM καί-C ἰσχυρός-A1A-NSM παρατάσσω-V1--PMPNSM εἰς-P πόλεμος-N2--ASM

6 ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GSM συντρίβω-VD--FPI3P λαός-N2--NPM πᾶς-A3--NSN πρόσωπον-N2N-NSN ὡς-C πρόσκαυμα-N3M-NSN χύτρα-N1A-GSF

7 ὡς-C μαχητής-N1M-NPM τρέχω-VF2-FMI3P καί-C ὡς-C ἀνήρ-N3--NPM πολεμιστής-N1--NPM ἀναβαίνω-VF--FMI3P ἐπί-P ὁ- A--APN τεῖχος-N3E-APN καί-C ἕκαστος-A1--NSM ἐν-P ὁ- A--DSF ὁδός-N2--DSF αὐτός- D--GSM πορεύομαι-VF--FMI3S καί-C οὐ-D μή-D ἐκκλίνω-V1--PAS3P ὁ- A--APF τρίβος-N2--APF αὐτός- D--GPM

8 καί-C ἕκαστος-A1--NSM ἀπό-P ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM αὐτός- D--GSM οὐ-D ἀποἔχω-VF--FMI3S καταβαρύνω-V1--PMPNPM ἐν-P ὁ- A--DPN ὅπλον-N2N-DPN αὐτός- D--GPM πορεύομαι-VF--FMI3P καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN βέλος-N3E-DPN αὐτός- D--GPM πίπτω-VF2-FMI3P καί-C οὐ-D μή-D συντελέω-VS--APS3P

9 ὁ- A--GSF πόλις-N3I-GSF ἐπιλαμβάνω-VF--FMI3P καί-C ἐπί-P ὁ- A--GPN τεῖχος-N3E-GPN τρέχω-VF2-FMI3P καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF οἰκία-N1A-APF ἀναβαίνω-VF--FMI3P καί-C διά-P θυρίς-N3D-GPF εἰςἔρχομαι-VF--FMI3P ὡς-C κλέπτης-N1M-NPM

10 πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM συνχέω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF καί-C σείω-VC--FPI3S ὁ- A--NSM οὐρανός-N2--NSM ὁ- A--NSM ἥλιος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF σελήνη-N1--NSF συνσκοτάζω-VF--FAI3P καί-C ὁ- A--NPN ἄστρον-N2N-NPN δύω-VF--FAI3P ὁ- A--ASN φέγγος-N3E-ASN αὐτός- D--GPM

11 καί-C κύριος-N2--NSM δίδωμι-VF--FAI3S φωνή-N1--ASF αὐτός- D--GSM πρό-P πρόσωπον-N2N-GSN δύναμις-N3I-GSF αὐτός- D--GSM ὅτι-C πολύς-A1--NSF εἰμί-V9--PAI3S σφόδρα-D ὁ- A--NSF παρεμβολή-N1--NSF αὐτός- D--GSM ὅτι-C ἰσχυρός-A1A-NPN ἔργον-N2N-NPN λόγος-N2--GPM αὐτός- D--GSM διότι-C μέγας-A1--NSF ὁ- A--NSF ἡμέρα-N1A-NSF ὁ- A--GSM κύριος-N2--GSM μέγας-A1--NSF καί-C ἐπιφανής-A3H-NSF σφόδρα-D καί-C τίς- I--NSM εἰμί-V9--FMI3S ἱκανός-A1--NSM αὐτός- D--DSF

12 καί-C νῦν-D λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP ἐπιστρέφω-VD--APD2P πρός-P ἐγώ- P--AS ἐκ-P ὅλος-A1--GSF ὁ- A--GSF καρδία-N1A-GSF σύ- P--GP καί-C ἐν-P νηστεία-N1A-DSF καί-C ἐν-P κλαυθμός-N2--DSM καί-C ἐν-P κοπετός-N2--DSM

13 καί-C διαῥήγνυμι-VA--AMD2P ὁ- A--APF καρδία-N1A-APF σύ- P--GP καί-C μή-D ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN σύ- P--GP καί-C ἐπιστρέφω-VD--APD2P πρός-P κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM σύ- P--GP ὅτι-C ἐλεήμων-A3N-NSM καί-C οἰκτίρμων-A3N-NSM εἰμί-V9--PAI3S μακρόθυμος-A1B-NSM καί-C πολυέλεος-A1B-NSM καί-C μετανοέω-V2--PAPNSM ἐπί-P ὁ- A--DPF κακία-N1A-DPF

14 τίς- I--NSM οἶδα-VX--XAI3S εἰ-C ἐπιστρέφω-VF--FAI3S καί-C μετανοέω-VF--FAI3S καί-C ὑπολείπω-VF--FMI3S ὀπίσω-P αὐτός- D--GSM εὐλογία-N1A-ASF θυσία-N1A-ASF καί-C σπονδή-N1--ASF κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ἐγώ- P--GP

15 σαλπίζω-VA--AAD2P σάλπιγξ-N3G-DSF ἐν-P *σιων-N---DSM ἁγιάζω-VA--AAD2P νηστεία-N1A-ASF κηρύσσω-VA--AAD2P θεραπεία-N1A-ASF

16 συνἄγω-VB--AAD2P λαός-N2--ASM ἁγιάζω-VA--AAD2P ἐκκλησία-N1A-ASF ἐκλέγω-VA--AMD2P πρεσβύτερος-A1A-APM συνἄγω-VB--AAD2P νήπιος-A1A-APN θηλάζω-V1--PAPAPN μαστός-N2--APM ἐκἔρχομαι-VA--AAD3S νυμφίος-N2--NSM ἐκ-P ὁ- A--GSM κοιτών-N3W-GSM αὐτός- D--GSM καί-C νύμφη-N1--NSF ἐκ-P ὁ- A--GSM παστός-N2--GSM αὐτός- D--GSF

17 ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSF κρηπίς-N3D-GSF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN κλαίω-VF--FMI3P ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--NPM λειτουργέω-V2--PAPNPM κύριος-N2--DSM καί-C εἶπον-VF2-FAI3P φείδομαι-VA--AMD2S κύριος-N2--VSM ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM σύ- P--GS καί-C μή-D δίδωμι-VO--AAS2S ὁ- A--ASF κληρονομία-N1A-ASF σύ- P--GS εἰς-P ὄνειδος-N3E-ASN ὁ- A--GSN καταἄρχω-VA--AAN αὐτός- D--GPM ἔθνος-N3E-APN ὅπως-C μή-D εἶπον-VB--AAS3P ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN ποῦ-D εἰμί-V9--PAI3S ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM

18 καί-C ζηλόω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C φείδομαι-VAI-AMI3S ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM αὐτός- D--GSM

19 καί-C ἀποκρίνω-VCI-API3S κύριος-N2--NSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM αὐτός- D--GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐκ ἀποστέλλω-V1--PAI1S σύ- P--DP ὁ- A--ASM σῖτος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASN ἔλαιον-N2N-ASN καί-C ἐνπίμπλημι-VS--FPI2P αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D δίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--AP οὐκέτι-D εἰς-P ὀνειδισμός-N2--ASM ἐν-P ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN

20 καί-C ὁ- A--ASM ἀπό-P βορέας-N1T-GSM ἐκδιώκω-VF--FAI1S ἀπό-P σύ- P--GP καί-C ἐκὠθέω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASM εἰς-P γῆ-N1--ASF ἄνυδρος-A1B-ASF καί-C ἀπο ἀναἵζω-VF2-FAI1S ὁ- A--ASN πρόσωπον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF ὁ- A--ASF πρῶτος-A1--ASF καί-C ὁ- A--APN ὀπίσω-P αὐτός- D--GSM εἰς-P ὁ- A--ASF θάλασσα-N1S-ASF ὁ- A--ASF ἔσχατος-A1--ASF καί-C ἀναβαίνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSF σαπρία-N1A-NSF αὐτός- D--GSM καί-C ἀναβαίνω-VF--FMI3S ὁ- A--NSM βρόμος-N2--NSM αὐτός- D--GSM ὅτι-C μεγαλύνω-VAI-AAI3S ὁ- A--APN ἔργον-N2N-APN αὐτός- D--GSM

21 θαρρέω-V2--PAD2S γῆ-N1--VSF χαίρω-V1--PAD2S καί-C εὐφραίνω-V1--PMD2S ὅτι-C μεγαλύνω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--GSN ποιέω-VA--AAN

22 θαρρέω-V2--PAD2P κτῆνος-N3E-VPN ὁ- A--GSN πεδίον-N2N-GSN ὅτι-C βλαστάνω-VX--XAI3S πεδίον-N2N-APN ὁ- A--GSF ἔρημος-N2--GSF ὅτι-C ξύλον-N2N-NSN φέρω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM αὐτός- D--GSN ἄμπελος-N2--NSF καί-C συκῆ-N1--NSF δίδωμι-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF ἰσχύς-N3--ASF αὐτός- D--GPF

23 καί-C ὁ- A--NPN τέκνον-N2N-NPN *σιων-N---GSM χαίρω-V1--PAD2P καί-C εὐφραίνω-V1--PMD2P ἐπί-P ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GP διότι-C δίδωμι-VAI-AAI3S σύ- P--DP ὁ- A--APN βρῶμα-N3M-APN εἰς-P δικαιοσύνη-N1--ASF καί-C βρέχω-VF--FAI3S σύ- P--DP ὑετός-N2--ASM πρώιμος-A1B-ASM καί-C ὄψιμος-A1B-ASM καθώς-D ἔμπροσθεν-D

24 καί-C πίμπλημι-VS--FPI3P ὁ- A--NPF ἅλων-N3W-NPF σῖτος-N2--GSM καί-C ὑπερ ἐκχέω-VC--FPI3P ὁ- A--NPF ληνός-N2--NPF οἶνος-N2--GSM καί-C ἔλαιον-N2N-GSN

25 καί-C ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S σύ- P--DP ἀντί-P ὁ- A--GPN ἔτος-N3E-GPN ὅς- --GPN καταἐσθίω-VBI-AAI3S ὁ- A--NSF ἀκρίς-N3D-NSF καί-C ὁ- A--NSM βροῦχος-N2--NSM καί-C ὁ- A--NSF ἐρυσίβη-N1--NSF καί-C ὁ- A--NSF κάμπη-N1--NSF ὁ- A--NSF δύναμις-N3I-NSF ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSF μέγας-A1--NSF ὅς- --ASF ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI1S εἰς-P σύ- P--AP

26 καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P ἐσθίω-V1--PAPNPM καί-C ἐνπίμπλημι-VS--FPI2P καί-C αἰνέω-VF--FAI2P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI3S μετά-P σύ- P--GP εἰς-P θαυμάσιος-A1A-APN καί-C οὐ-D μή-D κατααἰσχύνω-VC--APS3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM

27 καί-C ἐπιγιγνώσκω-VF--FMI2P ὅτι-C ἐν-P μέσος-A1--DSM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S καί-C ἐγώ- P--NS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GP καί-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἔτι-D πλήν-D ἐγώ- P--GS καί-C οὐ-D μή-D κατααἰσχύνω-VC--APS3P οὐκέτι-D πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἐγώ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 484

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

484. To this I will append three accounts of events that occurred in the spiritual world.

The first event: I once heard in the spiritual world what sounded like the noise of a mill. It was in the northern zone there. I wondered at first what it was, but then I remembered that in the Word a mill and the grinding of grain means to seek from the Word something usable for doctrine (no. 794). Therefore I went over to the place that I heard the sound coming from, and when I drew near, the sound died away, and I saw a kind of domed structure over the earth, with an entrance leading into it through a cave. Seeing this, I went down and entered, and lo, I found a room in which I saw an elderly man sitting, surrounded by books, holding a copy of the Word in front of him and seeking from it something he could use for his doctrine. He had slips of paper lying all around, on which he recorded the texts he found. In an adjoining room there were clerks who would collect the slips of paper and copy them onto a whole sheet.

I began by asking him about the books he had around him. He said that they all dealt with justifying faith, profoundly so those from Sweden and Denmark, more profoundly those from Germany, and still more profoundly those from Britain, but most profoundly those from the Netherlands. And he added that though they differed on various points, they were all in agreement on the article of justification and salvation by faith alone.

After that he told me that he was now collecting from the Word texts in support of this first tenet of justifying faith, that God the Father turned away from grace toward the human race on account of its iniquities, and that to save the human race there arose a Divine need for someone to take upon himself the condemnation required by justice, in order to effect satisfaction, reconciliation, propitiation, and mediation, and that only His Son could possibly accomplish this. He said, too, that after that, a means of approach to God the Father was opened for the sake of the Son. Moreover he said, "I have seen and still see that this accords with all reason. How could God the Father be approached except by faith in this merit of the Son? I have also now found that this accords as well with Scripture."

[2] Listening to this, I was astounded to hear him say that it accorded with reason and with Scripture, when in fact it is contrary to reason and contrary to Scripture, and I also frankly told him so. At that his zeal moved him to hotly retort, "How can you say that?"

Therefore I told him my opinion, saying, "Is it not contrary to reason to think that God the Father turned away from grace toward the human race and rejected mankind? Is not Divine grace an attribute of the Divine essence? To turn away from grace, then, would be to turn away from His own Divine essence, and to turn away from His Divine essence would mean He was no longer God. Can God be estranged from Himself? Believe me, grace on the part of God - as it is infinite, so is it eternal. The grace of God can be lost on mankind's part if people do not accept it, but never on God's part. If grace should depart from God, it would be all over with the whole of heaven and with the whole human race, to the point that people would no longer be in the least bit human. Therefore grace on the part of God continues to eternity, not only toward angels and people, but also toward the devil himself.

"Since this accords with reason, why do you say that the only means of approach to God the Father is through faith in the merit of the Son, when in fact there is a continuing approach through grace?

[3] "Furthermore, why do you call it a means of approach to God the Father for the sake of the Son, and not to God the Father through the Son? Is not the Son the Mediator and Savior? Why do you not approach the Mediator and Savior Himself? Is He not God and man? Who on earth goes directly to some emperor, king, or prince? Must one not find a deputy or someone to introduce him? Do you not know that the Lord came into the world to Himself introduce people to the Father, and that the only means of approach is through Him? Search the Scripture now, and you will see that this accords with it, and that your way to the Father is as contrary to Scripture as it is contrary to reason. I say to you also that it is an act of impudence to climb up to God the Father directly 1 and not through Him who is in the bosom of the Father 2 and who alone is in Him. 3 Have you not read John 14:6?" 4

When he heard this, the elderly man became so angry that he leapt from his chair and shouted to his clerks to throw me out. And when I immediately left of my own accord, he threw out through the exit after me a book that his hand chanced upon, and that book was the Word.

[4] The second event: After I left, I heard the noise again, but this time it sounded like the noise of two millstones crashing into each other. I went in the direction of the sound and it died away, and I saw a narrow entryway leading gradually down to a kind of domed building divided into little compartments, in each of which two men were sitting, who were also collecting from the Word proof texts in support of faith. One of them would find them, and the other would write them down, and this by turns.

I went to one of the compartments and, standing in the doorway, asked, "What texts are you collecting and writing down?"

They said, "Texts about the act of justification or faith in act, which is faith itself, justifying, vivifying and saving - the principal tenet of doctrine in Christianity."

And at that I said to one of them, "Tell me some sign of the act when that faith is introduced into a person's heart and soul."

He replied, "A sign of the act exists the moment a person is moved, by grief at his being damned, to think about Christ as having taken away the condemnation of the Law, and when, conscious of that merit of Christ, with confidence in it, he turns with it in mind to God the Father and prays."

[5] "So that is how the act occurs," I said then, "and that is the moment."

And I asked, "How am I to understand what we are told about the act, that nothing in a person cooperates with it any more than if he were a stock or a stone? Or that as regards the act a person cannot initiate, will, understand, think, do, or contribute anything to it, and cannot conform or accommodate himself to it?

"Tell me how this agrees with what you said, that the act happens when a person thinks about the judgment of the Law, about his damnation having been taken away by Christ, about the confidence with which he is conscious of that merit of Christ, and with it in mind turns to God the Father and prays? Does the person not do all these things as though of himself?"

But he said, "The person does not do them actively, but passively."

[6] And I replied, "How can anyone think, have confidence, and pray passively? Take away a person's active or reactive participation - do you not also take away his receptivity, thus everything his own, and with that the act as well? What then does that act of yours become but something purely theoretical, which we call a figment of the imagination?

"I know that you do not believe in agreement with some that an act of this kind is possible only with those people predestined to it, who are not at all aware of the infusion of faith in them. These may as well cast dice to find out if it has occurred.

"Therefore believe, my friend, that in matters of faith a person operates and cooperates as though of himself, and that without that cooperation the act of faith, which you call the principal tenet of doctrine and religion, is no more than the pillar into which Lot's wife was turned, having the faint sound of nothing but salt when scratched with a writer's pen or fingernail (Luke 17:32 5 ). I say this because as regards that act you makes yourselves to be like statues."

When I said that, the man arose and picked up the lamp violently to throw it at my face. But suddenly then the lamp went out and the room became dark, so that he hurled it at the forehead of his companion. And I went away laughing.

[7] The third event: I heard in the northern zone of the spiritual world what sounded like the rushing of water. I went therefore in that direction, and when I drew near, the rushing sound stopped, and I heard what sounded like a gathering of people. Moreover a house full of holes then appeared, surrounded by a wall, from which I heard the sound coming. I approached and found there a doorkeeper, and I asked him who were inside. He said that they were the wisest of the wise, who were coming to conclusions together about metaphysical subjects.

He spoke as he did out of the simplicity of his faith, and I asked if I might be permitted to enter. He said that I could, provided that I not say anything.

"I can let you in," he said, "because I have permission to let in the gentiles here who are standing with me at the door."

I went in therefore, and lo, I found an amphitheater with a rostrum in the middle of it, and the company of the so-called wise were discussing mysteries of faith. The matter or proposition submitted for discussion then was whether the good that a person does in a state of justification by faith, or in the progress of that state after the act, constitutes the good of religion or not. They were unanimous in saying that the good of religion means good that contributes to salvation.

[8] It was an acrimonious discussion, but those prevailed who said that any good that a person does in a state of faith or its progression is only moral, civic, or political good, which contributes nothing to salvation, but that only faith contributes anything. They established this as follows:

"How can any work of man be coupled with something free? Is not salvation bestowed gratis? How can any good work of man be coupled with the merit of Christ? Is not Christ's merit the only means of salvation? And how can any operation of man be coupled with the operation of the Holy Spirit? Does not the Holy Spirit accomplish everything without the help of man? Are not these three elements the only saving ones in any act of faith? And not do these three also continue to be the only saving ones in the state or progression of faith?

"Therefore any additional good that a person does can by no means be called a good of religion, a good which, as we said, contributes to salvation. If, however, someone does that good for the sake of salvation, it must rather be called an evil of religion."

[9] Two of the gentiles were standing by the doorkeeper in the vestibule, and having heard this, they said to each other, "These people do not have any religion. Who does not see that to do good to the neighbor for God's sake, thus in association with God and impelled by God, is what we call religion." And one of them said, "Their faith has made them foolish." And they asked the doorkeeper who the people were.

The doorkeeper said, "They are wise Christians."

To which they replied, "Nonsense. You are wrong. They are buffoons. That is how they talk."

I then went away. And when after a time I looked back at the place where the house had stood, behold, it was a marsh.

----------

[10] These events that I saw and heard, I saw and heard while awake in both body and spirit, for the Lord has so united my spirit to my body that I am present in both simultaneously.

My visiting those houses, and the people's deliberations on those matters then, and its happening as described, came about under the Lord's Divine auspices.

Poznámky pod čarou:

1. Cf. John 10:1.

2John 1:18.

3John 10:38.

4. But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all things that I said to you.

5. "Remember Lot's wife."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.