Bible

 

Jeremiah 16

Studie

   

1 καί-C σύ- P--NS μή-D λαμβάνω-VB--AAS2S γυνή-N3K-ASF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM

2 καί-C οὐ-D γεννάω-VC--FPI3S σύ- P--DS υἱός-N2--NSM οὐδέ-C θυγάτηρ-N3--NSF ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM

3 ὅτι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM περί-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM καί-C περί-P ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF ὁ- A--GPM γεννάω-V3--PPPGPM ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM καί-C περί-P ὁ- A--GPF μήτηρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF τίκτω-VX--XAPGPF αὐτός- D--APM καί-C περί-P ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM γεννάω-VX--XAPGPM αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF οὗτος- D--DSF

4 ἐν-P θάνατος-N2--DSM νοσερός-A1A-DSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI3P οὐ-D κόπτω-VD--FPI3P καί-C οὐ-D θάπτω-VD--FPI3P εἰς-P παράδειγμα-N3M-ASN ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰμί-VF--FMI3P καί-C ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ὁ- A--DPN πετεινός-A1--DPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἐν-P μάχαιρα-N1A-DSF πίπτω-VF2-FMI3P καί-C ἐν-P λιμός-N2--DSM συντελέω-VS--FPI3P

5 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM μή-D εἰςἔρχομαι-VB--AAS2S εἰς-P θίασος-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C μή-D πορεύομαι-VC--APS2S ὁ- A--GSN κόπτω-VA--AMN καί-C μή-D πενθέω-VA--AAS2S αὐτός- D--APM ὅτι-C ἀποἵστημι-VXI-XAI1S ὁ- A--ASF εἰρήνη-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM οὗτος- D--GSM

6 οὐ-D μή-D κόπτω-VA--AMS3P αὐτός- D--APM οὐδέ-C ἐντομίς-N3D-APF οὐ-D μή-D ποιέω-VA--AAS3P καί-C οὐ-D ξυράω-VF--FMI3P

7 καί-C οὐ-D μή-D κλάω-VS--APS3S ἄρτος-N2--NSM ἐν-P πένθος-N3E-DSN αὐτός- D--GPM εἰς-P παράκλησις-N3I-ASF ἐπί-P θνήσκω-VX--XAPDSM οὐ-D ποτίζω-VF2-FAI3P αὐτός- D--ASM ποτήριον-N2N-ASN εἰς-P παράκλησις-N3I-ASF ἐπί-P πατήρ-N3--DSM καί-C μήτηρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM

8 εἰς-P οἰκία-N1A-ASF ποτόν-N2N-GSN οὐ-D εἰςἔρχομαι-VF--FMI2S συν καταἵζω-VA--AAN μετά-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--GSN ἐσθίω-VB--AAN καί-C πίνω-VB--AAN

9 διότι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS καταλύω-V1--PAI1S ἐκ-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM οὗτος- D--GSM ἐνώπιον-P ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM σύ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF σύ- P--GP φωνή-N1--ASF χαρά-N1A-GSF καί-C φωνή-N1--ASF εὐφροσύνη-N1--GSF φωνή-N1--ASF νυμφίος-N2--GSM καί-C φωνή-N1--ASF νύμφη-N1--GSF

10 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὅταν-D ἀναἀγγέλλω-VA--AAS2S ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM οὗτος- D--DSM ἅπας-A3--APN ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN οὗτος- D--APN καί-C εἶπον-VB--AAS3P πρός-P σύ- P--AS διά-P τίς- I--ASN λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P ἐγώ- P--AP πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN κακός-A1--APN οὗτος- D--APN τίς- I--NSF ὁ- A--NSF ἀδικία-N1A-NSF ἐγώ- P--GP καί-C τίς- I--NSF ὁ- A--NSF ἁμαρτία-N1A-NSF ἐγώ- P--GP ὅς- --ASF ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP

11 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S αὐτός- D--DPM ἀντί-P ὅς- --GPN ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM σύ- P--GP λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C οἴχομαι-V1I-IMI3P ὀπίσω-P θεός-N2--GPM ἀλλότριος-A1A-GPM καί-C δουλεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DPM καί-C προςκυνέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DPM καί-C ἐγώ- P--AS ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P καί-C ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM ἐγώ- P--GS οὐ-D φυλάσσω-VAI-AMI3P

12 καί-C σύ- P--NP πονηρεύω-VAI-AMI2P ὑπέρ-P ὁ- A--APM πατήρ-N3--APM σύ- P--GP καί-C ἰδού-I σύ- P--NP πορεύομαι-V1--PMI2P ἕκαστος-A1--NSM ὀπίσω-P ὁ- A--GPM ἀρεστός-A1--GPM ὁ- A--GSF καρδία-N1A-GSF σύ- P--GP ὁ- A--GSF πονηρός-A1A-GSF ὁ- A--GSN μή-D ὑποἀκούω-V1--PAN ἐγώ- P--GS

13 καί-C ἀποῥίπτω-VF--FAI1S σύ- P--AP ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF οὗτος- D--GSF εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF οὐ-D οἶδα-VXI-YAI2P σύ- P--NP καί-C ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM σύ- P--GP καί-C δουλεύω-VF--FAI2P ἐκεῖ-D θεός-N2--DPM ἕτερος-A1A-DPM ὅς- --NPM οὐ-D δίδωμι-VF--FAI3P σύ- P--DP ἔλεος-N3E-ASN

14 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἡμέρα-N1A-NPF ἔρχομαι-V1--PMI3P λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C οὐ-D εἶπον-VF2-FAI3P ἔτι-D ζάω-V3--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM ἀναἄγω-VB--AAPNSM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF

15 ἀλλά-C ζάω-V3--PAI3S κύριος-N2--NSM ὅς- --NSM ἀναἄγω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P γῆ-N1--GSF βορέας-N1T-GSM καί-C ἀπό-P πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPF χώρα-N1A-GPF οὗ-D ἐκὠθέω-VS--API3P ἐκεῖ-D καί-C ἀπο καταἵστημι-VF--FAI1S αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GPM ὅς- --ASF δίδωμι-VAI-AAI1S ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM αὐτός- D--GPM

16 ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀποστέλλω-V1--PAI1S ὁ- A--APM ἁλιεύς-N3V-APM ὁ- A--APM πολύς-A1--APM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C ἁλιεύω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM καί-C μετά-P οὗτος- D--APN ἀποστέλλω-VF2-FAI1S ὁ- A--APM πολύς-A1--APM θηρευτής-N1M-APM καί-C θηρεύω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM ἐπάνω-P πᾶς-A3--GSN ὄρος-N3E-GSN καί-C ἐπάνω-P πᾶς-A3--GSM βουνός-N2--GSM καί-C ἐκ-P ὁ- A--GPF τρυμαλιά-N1A-GPF ὁ- A--GPM πέτρος-N2--GPM

17 ὅτι-C ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM ἐγώ- P--GS ἐπί-P πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D κρύπτω-VDI-API3S ὁ- A--NPN ἀδίκημα-N3M-NPN αὐτός- D--GPM ἀπέναντι-P ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM ἐγώ- P--GS

18 καί-C ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S διπλοῦς-A1C-APF ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὅς- --DPF βεβηλόω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DPM θνησιμαῖος-A1A-DPM ὁ- A--GPN βδέλυγμα-N3M-GPN αὐτός- D--GPM καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἀνομία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὅς- --DPF πλημμελέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF κληρονομία-N1A-ASF ἐγώ- P--GS

19 κύριος-N2--VSM ἰσχύς-N3--NSF ἐγώ- P--GS καί-C βοήθεια-N1A-NSF ἐγώ- P--GS καί-C καταφυγή-N1--NSF ἐγώ- P--GS ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF κακός-A1--GPM πρός-P σύ- P--AS ἔθνος-N3E-NPN ἥκω-VF--FAI3P ἀπό-P ἔσχατος-A1--GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C εἶπον-VF2-FAI3P ὡς-C ψευδής-A3H-APN κτάομαι-VAI-AMI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM ἐγώ- P--GP εἴδωλον-N2N-APN καί-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPM ὠφέλημα-N3M-NSN

20 εἰ-C ποιέω-VF--FAI3S ἑαυτοῦ- D--DSM ἄνθρωπος-N2--NSM θεός-N2--APM καί-C οὗτος- D--NPM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P θεός-N2--NPM

21 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἐγώ- P--NS δηλόω-VF--FAI1S αὐτός- D--DPM ἐν-P ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM οὗτος- D--DSM ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS καί-C γνωρίζω-VF2-FAI1S αὐτός- D--DPM ὁ- A--ASF δύναμις-N3I-ASF ἐγώ- P--GS καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--DS κύριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 38

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

38. The Lord is called Jehovah. This is apparent from the following:

...thus said Jehovah, your Creator, O Jacob, and your Maker, O Israel: “...for I have redeemed you.... ...I am Jehovah your God, the Holy One of Israel, your Savior.” (Isaiah 43:1, 3)

I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King. (Isaiah 43:15)

Thus said Jehovah, the Holy One of Israel, and its Maker.... (Isaiah 45:11, cf. 45:15)

...that all flesh may know that I, Jehovah, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 49:26)

...that you may know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 60:16)

...Jehovah...your Maker from the womb.... (Isaiah 49:5)

...O Jehovah, my rock, and my Redeemer! (Psalms 19:14)

Thus said Jehovah, your Maker, and your Former from the womb.... Thus said Jehovah, the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of Hosts.... (Isaiah 44:2, 6)

Our Redeemer, Jehovah of Hosts is His name, the Holy One of Israel. (Isaiah 47:4)

“With everlasting kindness I will have mercy on you.” Thus said Jehovah, your Redeemer. (Isaiah 54:8)

Their Redeemer is strong; Jehovah of Hosts is His name. (Jeremiah 50:34)

Jehovah (God) is my rock, my fortress, and...the horn of my salvation..., my Savior.... (2 Samuel 22:2-3)

...said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel.... (Isaiah 43:14, 48:17)

Thus said Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One...: “Kings shall see....” (Isaiah 49:7)

I...am Jehovah, and besides Me there is no Savior. (Isaiah 43:11)

Have not I, Jehovah? And there is no other God besides Me, (and)...a Savior, there is none besides Me. Look to Me, that you may be saved, all you ends of the earth! (Isaiah 45:21-22)

I am Jehovah your God..., and...there is no Savior besides Me. (Hosea 13:4)

You have redeemed me, O Jehovah, God of truth. (Psalms 31:5)

Let Israel hope in Jehovah; for with Jehovah there is mercy, ...with Him is abundant redemption. He shall redeem Israel from all its iniquities. (Psalms 130:7-8)

...Jehovah of Hosts is His name, and your Redeemer is the Holy One of Israel; He shall be called God of the whole earth. (Isaiah 54:5)

In these passages Jehovah is called Redeemer and Savior, and because the Lord alone is the Redeemer and Savior, it is the Lord who is meant by Jehovah.

[2] That the Lord is Jehovah, or in other words, that Jehovah is the Lord, is apparent also from the following:

A Rod shall come forth from the stem of Jesse, and an Offshoot out of his roots shall bear fruit. The Spirit of Jehovah shall rest upon Him.... (Isaiah 11:1-2)

It will be said in that day: “Behold, this is our God; we have waited for Him to save us. This is Jehovah, for whom we have waited; we will rejoice and be glad in His salvation.” (Isaiah 25:9)

The voice of one crying in the wilderness: “Prepare the way of Jehovah; make smoothe in the desert a highway for our God.... (For) the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it....” Behold, the Lord Jehovih is coming in strength, and His arm shall rule for Him. (Isaiah 40:3, 5, 10)

I, Jehovah...will...give You as a covenant to the people, as a light to the Gentiles.... I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another.... (Isaiah 42:6-8)

Behold, the days are coming...when I will raise to David a righteous offshoot, (who) shall reign as king and prosper, and execute judgment and righteousness in the earth.... And this is His name by which they will call Him: Jehovah Our Righteousness. (Jeremiah 23:5-6, cf. 33:15-16)

You, Bethlehem Ephrathah..., out of you shall come forth to Me One to be Ruler in Israel.... He shall stand and give pasture in the strength of Jehovah.... (Micah 5:2, 4)

...unto us a Child is born, unto us a Son is given; the government will be upon His shoulder. And His name will be called...God, Hero, Father of Eternity...., upon the throne of David..., to establish it and found it with judgment and justice, from that time on and even to eternity. (Isaiah 9:6-7)

Jehovah will go forth and fight against the nations.... And...His feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem.... (Zechariah 14:3-4)

Lift up your heads, O you gates! And be lifted up, you doors of the world, that the King of glory may come in! Who is this King of glory? Jehovah strong and a hero, Jehovah a hero of war. (Psalms 24:7-10)

In that day Jehovah of Hosts will become a crown of adornment and a miter of beauty to the remnant of His people. (Isaiah 28:5)

...I will send you Elijah the prophet before the coming of the great...day of Jehovah. (Malachi 4:5)

And so on elsewhere in places that mention the great and coming day of Jehovah, such as Ezekiel 30:3, Joel 2:11, Amos 5:18, 20, Zephaniah 1:7, 14-15, 18.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.