Bible

 

Jeremiah 16

Studie

   

1 καί-C σύ- P--NS μή-D λαμβάνω-VB--AAS2S γυνή-N3K-ASF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM

2 καί-C οὐ-D γεννάω-VC--FPI3S σύ- P--DS υἱός-N2--NSM οὐδέ-C θυγάτηρ-N3--NSF ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM

3 ὅτι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM περί-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM καί-C περί-P ὁ- A--GPF θυγάτηρ-N3--GPF ὁ- A--GPM γεννάω-V3--PPPGPM ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM οὗτος- D--DSM καί-C περί-P ὁ- A--GPF μήτηρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF τίκτω-VX--XAPGPF αὐτός- D--APM καί-C περί-P ὁ- A--GPM πατήρ-N3--GPM αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM γεννάω-VX--XAPGPM αὐτός- D--APM ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF οὗτος- D--DSF

4 ἐν-P θάνατος-N2--DSM νοσερός-A1A-DSM ἀποθνήσκω-VF2-FMI3P οὐ-D κόπτω-VD--FPI3P καί-C οὐ-D θάπτω-VD--FPI3P εἰς-P παράδειγμα-N3M-ASN ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF εἰμί-VF--FMI3P καί-C ὁ- A--DPN θηρίον-N2N-DPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C ὁ- A--DPN πετεινός-A1--DPN ὁ- A--GSM οὐρανός-N2--GSM ἐν-P μάχαιρα-N1A-DSF πίπτω-VF2-FMI3P καί-C ἐν-P λιμός-N2--DSM συντελέω-VS--FPI3P

5 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM μή-D εἰςἔρχομαι-VB--AAS2S εἰς-P θίασος-N2--ASM αὐτός- D--GPM καί-C μή-D πορεύομαι-VC--APS2S ὁ- A--GSN κόπτω-VA--AMN καί-C μή-D πενθέω-VA--AAS2S αὐτός- D--APM ὅτι-C ἀποἵστημι-VXI-XAI1S ὁ- A--ASF εἰρήνη-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM οὗτος- D--GSM

6 οὐ-D μή-D κόπτω-VA--AMS3P αὐτός- D--APM οὐδέ-C ἐντομίς-N3D-APF οὐ-D μή-D ποιέω-VA--AAS3P καί-C οὐ-D ξυράω-VF--FMI3P

7 καί-C οὐ-D μή-D κλάω-VS--APS3S ἄρτος-N2--NSM ἐν-P πένθος-N3E-DSN αὐτός- D--GPM εἰς-P παράκλησις-N3I-ASF ἐπί-P θνήσκω-VX--XAPDSM οὐ-D ποτίζω-VF2-FAI3P αὐτός- D--ASM ποτήριον-N2N-ASN εἰς-P παράκλησις-N3I-ASF ἐπί-P πατήρ-N3--DSM καί-C μήτηρ-N3--DSF αὐτός- D--GSM

8 εἰς-P οἰκία-N1A-ASF ποτόν-N2N-GSN οὐ-D εἰςἔρχομαι-VF--FMI2S συν καταἵζω-VA--AAN μετά-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--GSN ἐσθίω-VB--AAN καί-C πίνω-VB--AAN

9 διότι-C ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM ἰδού-I ἐγώ- P--NS καταλύω-V1--PAI1S ἐκ-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM οὗτος- D--GSM ἐνώπιον-P ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM σύ- P--GP καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἡμέρα-N1A-DPF σύ- P--GP φωνή-N1--ASF χαρά-N1A-GSF καί-C φωνή-N1--ASF εὐφροσύνη-N1--GSF φωνή-N1--ASF νυμφίος-N2--GSM καί-C φωνή-N1--ASF νύμφη-N1--GSF

10 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὅταν-D ἀναἀγγέλλω-VA--AAS2S ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM οὗτος- D--DSM ἅπας-A3--APN ὁ- A--APN ῥῆμα-N3M-APN οὗτος- D--APN καί-C εἶπον-VB--AAS3P πρός-P σύ- P--AS διά-P τίς- I--ASN λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P ἐγώ- P--AP πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN κακός-A1--APN οὗτος- D--APN τίς- I--NSF ὁ- A--NSF ἀδικία-N1A-NSF ἐγώ- P--GP καί-C τίς- I--NSF ὁ- A--NSF ἁμαρτία-N1A-NSF ἐγώ- P--GP ὅς- --ASF ἁμαρτάνω-VBI-AAI1P ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ἐγώ- P--GP

11 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S αὐτός- D--DPM ἀντί-P ὅς- --GPN ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P ἐγώ- P--AS ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM σύ- P--GP λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C οἴχομαι-V1I-IMI3P ὀπίσω-P θεός-N2--GPM ἀλλότριος-A1A-GPM καί-C δουλεύω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DPM καί-C προςκυνέω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DPM καί-C ἐγώ- P--AS ἐν καταλείπω-VBI-AAI3P καί-C ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM ἐγώ- P--GS οὐ-D φυλάσσω-VAI-AMI3P

12 καί-C σύ- P--NP πονηρεύω-VAI-AMI2P ὑπέρ-P ὁ- A--APM πατήρ-N3--APM σύ- P--GP καί-C ἰδού-I σύ- P--NP πορεύομαι-V1--PMI2P ἕκαστος-A1--NSM ὀπίσω-P ὁ- A--GPM ἀρεστός-A1--GPM ὁ- A--GSF καρδία-N1A-GSF σύ- P--GP ὁ- A--GSF πονηρός-A1A-GSF ὁ- A--GSN μή-D ὑποἀκούω-V1--PAN ἐγώ- P--GS

13 καί-C ἀποῥίπτω-VF--FAI1S σύ- P--AP ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF οὗτος- D--GSF εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὅς- --ASF οὐ-D οἶδα-VXI-YAI2P σύ- P--NP καί-C ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM σύ- P--GP καί-C δουλεύω-VF--FAI2P ἐκεῖ-D θεός-N2--DPM ἕτερος-A1A-DPM ὅς- --NPM οὐ-D δίδωμι-VF--FAI3P σύ- P--DP ἔλεος-N3E-ASN

14 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἡμέρα-N1A-NPF ἔρχομαι-V1--PMI3P λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C οὐ-D εἶπον-VF2-FAI3P ἔτι-D ζάω-V3--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM ἀναἄγω-VB--AAPNSM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF

15 ἀλλά-C ζάω-V3--PAI3S κύριος-N2--NSM ὅς- --NSM ἀναἄγω-VBI-AAI3S ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P γῆ-N1--GSF βορέας-N1T-GSM καί-C ἀπό-P πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPF χώρα-N1A-GPF οὗ-D ἐκὠθέω-VS--API3P ἐκεῖ-D καί-C ἀπο καταἵστημι-VF--FAI1S αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF αὐτός- D--GPM ὅς- --ASF δίδωμι-VAI-AAI1S ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM αὐτός- D--GPM

16 ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἀποστέλλω-V1--PAI1S ὁ- A--APM ἁλιεύς-N3V-APM ὁ- A--APM πολύς-A1--APM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C ἁλιεύω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM καί-C μετά-P οὗτος- D--APN ἀποστέλλω-VF2-FAI1S ὁ- A--APM πολύς-A1--APM θηρευτής-N1M-APM καί-C θηρεύω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM ἐπάνω-P πᾶς-A3--GSN ὄρος-N3E-GSN καί-C ἐπάνω-P πᾶς-A3--GSM βουνός-N2--GSM καί-C ἐκ-P ὁ- A--GPF τρυμαλιά-N1A-GPF ὁ- A--GPM πέτρος-N2--GPM

17 ὅτι-C ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM ἐγώ- P--GS ἐπί-P πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ὁδός-N2--APF αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D κρύπτω-VDI-API3S ὁ- A--NPN ἀδίκημα-N3M-NPN αὐτός- D--GPM ἀπέναντι-P ὁ- A--GPM ὀφθαλμός-N2--GPM ἐγώ- P--GS

18 καί-C ἀντι ἀποδίδωμι-VF--FAI1S διπλοῦς-A1C-APF ὁ- A--APF ἀδικία-N1A-APF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APF ἁμαρτία-N1A-APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὅς- --DPF βεβηλόω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐγώ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DPM θνησιμαῖος-A1A-DPM ὁ- A--GPN βδέλυγμα-N3M-GPN αὐτός- D--GPM καί-C ἐν-P ὁ- A--DPF ἀνομία-N1A-DPF αὐτός- D--GPM ἐν-P ὅς- --DPF πλημμελέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF κληρονομία-N1A-ASF ἐγώ- P--GS

19 κύριος-N2--VSM ἰσχύς-N3--NSF ἐγώ- P--GS καί-C βοήθεια-N1A-NSF ἐγώ- P--GS καί-C καταφυγή-N1--NSF ἐγώ- P--GS ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF κακός-A1--GPM πρός-P σύ- P--AS ἔθνος-N3E-NPN ἥκω-VF--FAI3P ἀπό-P ἔσχατος-A1--GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C εἶπον-VF2-FAI3P ὡς-C ψευδής-A3H-APN κτάομαι-VAI-AMI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM ἐγώ- P--GP εἴδωλον-N2N-APN καί-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S ἐν-P αὐτός- D--DPM ὠφέλημα-N3M-NSN

20 εἰ-C ποιέω-VF--FAI3S ἑαυτοῦ- D--DSM ἄνθρωπος-N2--NSM θεός-N2--APM καί-C οὗτος- D--NPM οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P θεός-N2--NPM

21 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἐγώ- P--NS δηλόω-VF--FAI1S αὐτός- D--DPM ἐν-P ὁ- A--DSM καιρός-N2--DSM οὗτος- D--DSM ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ἐγώ- P--GS καί-C γνωρίζω-VF2-FAI1S αὐτός- D--DPM ὁ- A--ASF δύναμις-N3I-ASF ἐγώ- P--GS καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ὄνομα-N3M-NSN ἐγώ- P--DS κύριος-N2--NSM

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 39

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

39. The Lord is called the God of Israel and the God of Jacob. This is apparent from the following:

Moses took the blood, sprinkled it on the people, and said, “This is the blood of the covenant which Jehovah has made with you....” ...and they saw the God of Israel, under whose feet was as it were a work of sapphire stone, and it was like the essence of heaven.... (Exodus 24:8-10)

...the multitude marveled when they saw the mute speaking..., the lame walking, and the blind seeing; and they glorified the God of Israel. (Matthew 15:31)

Blessed be the Lord God of Israel, for He visited and brought deliverance to His people (Israel), when He raised up a horn of our salvation in the house of David.... (Luke 1:68-69)

I will give you the treasures of darkness and the hidden riches of secret places, that you may know that I, Jehovah, who have called you by your name, am the God of Israel. (Isaiah 45:3)

...O house of Jacob..., who swear by the name of Jehovah and...of the God of Israel.... For they are called from the holy city, and rely on the God of Israel, Jehovah of Hosts His name. (Isaiah 48:1-2)

...(Jacob) will see his children..., in his midst they will hallow My name, and hallow the Holy One of Jacob, and fear the God of Israel. (Isaiah 29:23)

...at the end of days...many people shall come and say, “Come, let us go up to the mountain of Jehovah, to the house of the God of Jacob, who will teach us about His ways, that we may walk in His paths.” (Isaiah 2:2-3, Micah 4:1-2)

...that all flesh may know that I am Jehovah, your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 49:26)

...I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 60:16)

Give birth, O earth, in the presence of the Lord, in the presence of the God of Jacob.... (Psalms 114:7)

(David) swore to Jehovah, he vowed to the Mighty One of Jacob: “I will not go into the shelter of my house...until I find a place for Jehovah, a dwelling place for the Mighty One of Jacob.” ...we heard of it in Ephrathah (Bethlehem). (Psalms 132:2-3, 5-6)

Blessed be...the God of Israel.... The whole earth will be filled with His glory. (Psalms 72:18-19)

And so on elsewhere where the Lord is called the God of Israel, its Redeemer and Savior, as for example in Luke 1:47, Isaiah 45:15, 54:5, and Psalms 78:35.

In many other places, too, where He is called simply the God of Israel, as in Isaiah 17:6, 21:10, 17, 24:15, 29:23; Jeremiah 7:3, 9:15, 11:3, 13:12, 16:9, 19:3, 15, 23:2, 24:5, 25:15, 27, 29:4, 8, 21, 25, 30:2, 31:23, 32:14-15, 36, 33:4, 34:2, 13, 35:13, 17-19, 37:7, 38:17, 39:16, 42:9, 15, 18, 43:10, 44:2, 7, 11, 25, 48:1, 50:18, 51:33; Ezekiel 8:4, 9:3, 10:19-20, 11:22, 43:2, 44:2; Zephaniah 2:9; Psalms 41:13, 59:5, 68:8.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.