15
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DPM *ιωσηφ-N---NSM τίς-
I--NSN ὁ-
A--NSN πρᾶγμα-N3M-NSN οὗτος-
D--NSN ὅς-
--ASN ποιέω-VAI-AAI2P οὐ-D οἶδα-VX--XAI2P ὅτι-C οἰωνισμός-N2--DSM οἰωνίζομαι-VF2-FMI3S ἄνθρωπος-N2--NSM οἷος-A1A-NSM ἐγώ-
P--NS
15
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DPM *ιωσηφ-N---NSM τίς-
I--NSN ὁ-
A--NSN πρᾶγμα-N3M-NSN οὗτος-
D--NSN ὅς-
--ASN ποιέω-VAI-AAI2P οὐ-D οἶδα-VX--XAI2P ὅτι-C οἰωνισμός-N2--DSM οἰωνίζομαι-VF2-FMI3S ἄνθρωπος-N2--NSM οἷος-A1A-NSM ἐγώ-
P--NS
5844. 'For how am I to go up to my father, and the boy is not with me?' means that spiritual good from the natural would be without interior truth. This is clear from the representation of Israel, to whom 'father' refers here, as spiritual good from the natural, dealt with previously; and from the representation of Benjamin, to whom 'the boy' refers here, as interior truth, dealt with immediately above in 5843.