Bible

 

Genesis 42:33

Studie

       

33 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X ἐγώ- P--DP ὁ- A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ἐν-P οὗτος- D--DSN γιγνώσκω-VF--FMI1S ὅτι-C εἰρηνικός-A1--NPM εἰμί-V9--PAI2P ἀδελφός-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἀποἵημι-VB--AAD2P ὧδε-D μετά-P ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASM δέ-X ἀγορασμός-N2--ASM ὁ- A--GSF σιτοδοσία-N1A-GSF ὁ- A--GSM οἶκος-N2--GSM σύ- P--GP λαμβάνω-VB--AAPNPM ἀποἔρχομαι-VA--AAD2P

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5637

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5637. 'And they rose up, and went down to Egypt' means a raising up so as to acquire life from the interior areas of factual knowledge. This is clear from the meaning of 'rising up' as a raising up to the things that belong to spiritual life, dealt with in 2401, 2785, 2912, 2927, 3171, 4103, 4881; from the meaning of 'going down' as to acquire life, for 'going down' here implies much the same as the words used previously in verse 8 - 'Send the boy with me, and we will rise up and go, and we will live and not die' - which mean spiritual life entered into by degrees, dealt with in 5605; and from the meaning of 'Egypt' as factual knowledge, dealt with in 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966, in this case the interior areas of such knowledge since the celestial of the spiritual represented by 'Joseph' is there, which is why the statement 'and stood before Joseph' follows directly after.

[2] The interior areas of factual knowledge are facts existing in the natural which are spiritual ones; and they are spiritual ones there when such facts in the natural have been illuminated by the light of heaven. They have been so illuminated by the light of heaven when a person has a real belief in teachings that are based on the Word; and he has a real belief in these when the good of charity is present in him. For then the good of charity, like a flame, sheds light on the truths and so on the facts he knows. This is how they get the spiritual light they possess. From this one may see what is meant by the interior areas of factual knowledge.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4749

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4749. 'Taking them down to Egypt' means teaching based on factual knowledge. This is clear from the meaning of 'Egypt' as facts, dealt with in 1164, 1165, 1462; and because 'spices, resin, and stacte' means interior truths based on the facts possessed by those in whom simple good is present, like that present in gentiles, therefore 'taking them down to that place' means receipt of teaching. The position is this: The facts meant by 'Egypt' are facts which contribute to spiritual life and correspond to spiritual truths, for in former times the Ancient Church had existed there also. But once the Church there had been turned into magic, facts which pervert spiritual things were meant after that by 'Egypt'. This explains why facts are meant in the Word, both in the good sense and in the contrary sense, by 'Egypt', see 1164, 1165, 1462; in this case in the good sense.

[2] The factual knowledge on which the interior truths meant by the spices, resin, and stacte which the Ishmaelites were carrying on their camels are based are not the kind of facts which the Church possesses but the kind found among gentiles. The truths obtained from these facts found among gentiles cannot receive correction and be made sound except by means of the facts which the genuine Church possesses, and so by instruction in those facts. These are the matters meant at this point.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.