Bible

 

Genesis 35:1

Studie

       

1 εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM πρός-P *ἰακώβ-N---ASM ἀναἵστημι-VH--AAPNSM ἀναβαίνω-VZ--AAD2S εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM *βαιθηλ-N----S καί-C οἰκέω-V2--PAD2S ἐκεῖ-D καί-C ποιέω-VA--AAD2S ἐκεῖ-D θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὁ- A--DSM ὁράω-VV--APPDSM σύ- P--DS ἐν-P ὁ- A--DSN ἀποδιδράσκω-V1--PAN σύ- P--AS ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN *ησαυ-N---GSM ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM σύ- P--GS

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4606

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4606. And Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun. That these signify the essential things of these, that is, of the external Divine goods and truths, is evident from the representation of each one; namely, of Simeon, as being in the supreme sense Providence, in the internal sense faith in the will, and in the external sense obedience (see n. 3869-3872); of Leviticus as being in the supreme sense Love and Mercy, in the internal sense charity or spiritual love, and in the external sense conjunction (n. 3875, 3877); of Judah, as being in the supreme sense the Divine of the Lord’s love, in the internal sense the Lord’s celestial kingdom, and in the exterior sense that doctrine from the Word which is of the celestial church (n. 3881); of Issachar, as being in the supreme sense the Divine good of truth and truth of good, in the internal sense celestial conjugial love, and in the external sense mutual love (n. 3956, 3957); and from the representation of Zebulun, as being in the supreme sense the Lord’s Divine Itself and His Divine Human, in the internal sense the heavenly marriage, and in the external sense conjugial love (n. 3960, 3961). These are the essential things which are in the external Divine goods and truths of the Lord, but no one can unfold how each of these is within them unless he is in heavenly light, for therein these things appear like the answers given in the Urim and Thummim by means of flashings out of light and flame, and a consequent perception from the Lord. For in the Urim and Thummim there were twelve precious stones according to the twelve tribes of Israel.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3312

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3312. Dwelling in tents. That this signifies the derivative worship, is evident from the signification of “tents,” as being the holy of love, and thence of worship (n. 414, 1102, 2145, 2152). That “tents” signify the holy of worship, is because in the most ancient time the man of the church who was in love to the Lord and thence in holy worship, dwelt in tents, and there performed his holy worship; and because at that time the holy of love and thence the holy of worship began to be represented by tents, it was commanded that they should make a Tent according to the pattern shown to Moses upon Mount Sinai, and should therein institute their Divine worship. Hence also the feast of tabernacles, and their then dwelling in tents, was for the sake of the representation of the holy worship which belonged to the man of the celestial church; and this shows that by “dwelling in tents” is signified worship.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.