43
καί-C πλουτέω-VAI-AAI3S ὁ-
A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM σφόδρα-D σφόδρα-D καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S αὐτός-
D--DSM κτῆνος-N3E-NPN πολύς-A1--NPN καί-C βοῦς-N3--NPM καί-C παῖς-N3D-NPM καί-C παιδίσκη-N1--NPF καί-C κάμηλος-N2--NPM καί-C ὄνος-N2--NPM
43
καί-C πλουτέω-VAI-AAI3S ὁ-
A--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM σφόδρα-D σφόδρα-D καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S αὐτός-
D--DSM κτῆνος-N3E-NPN πολύς-A1--NPN καί-C βοῦς-N3--NPM καί-C παῖς-N3D-NPM καί-C παιδίσκη-N1--NPF καί-C κάμηλος-N2--NPM καί-C ὄνος-N2--NPM
4034. Verse 43 And the man became very very prosperous, 1 and he had many flocks, and servant-girls and slaves, and camels and asses.
'The man became very very prosperous' means multiplication. 'And he had many flocks' means resulting interior goods and truths. 'And servant-girls and slaves' means intermediate goods and truths. 'And camels and asses' means the rather external and the fully external truths of good.
Poznámky pod čarou:
1. literally, spread himself exceedingly exceedingly