29
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DSM *ἰακώβ-N---NSM σύ-
P--NS γιγνώσκω-V1--PAI2S ὅς-
--APN δουλεύω-VX--XAI1S σύ-
P--DS καί-C ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--IAI3S κτῆνος-N3E-NPN σύ-
P--GS μετά-P ἐγώ-
P--GS
29
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DSM *ἰακώβ-N---NSM σύ-
P--NS γιγνώσκω-V1--PAI2S ὅς-
--APN δουλεύω-VX--XAI1S σύ-
P--DS καί-C ὅσος-A1--NPN εἰμί-V9--IAI3S κτῆνος-N3E-NPN σύ-
P--GS μετά-P ἐγώ-
P--GS
4034. Verse 43 And the man became very very prosperous, 1 and he had many flocks, and servant-girls and slaves, and camels and asses.
'The man became very very prosperous' means multiplication. 'And he had many flocks' means resulting interior goods and truths. 'And servant-girls and slaves' means intermediate goods and truths. 'And camels and asses' means the rather external and the fully external truths of good.
Poznámky pod čarou:
1. literally, spread himself exceedingly exceedingly