10
εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S δέ-X πρός-P αὐτός-
D--ASF *ἰακώβ-N---NSM καί-C συνλαμβάνω-VBI-AAI3S *ζελφα-N---NSF ὁ-
A--NSF παιδίσκη-N1--NSF *λεια-N---GSF καί-C τίκτω-VBI-AAI3S ὁ-
A--DSM *ἰακώβ-N---DSM υἱός-N2--ASM
10
εἰςἔρχομαι-VBI-AAI3S δέ-X πρός-P αὐτός-
D--ASF *ἰακώβ-N---NSM καί-C συνλαμβάνω-VBI-AAI3S *ζελφα-N---NSF ὁ-
A--NSF παιδίσκη-N1--NSF *λεια-N---GSF καί-C τίκτω-VBI-AAI3S ὁ-
A--DSM *ἰακώβ-N---DSM υἱός-N2--ASM
4034. Verse 43 And the man became very very prosperous, 1 and he had many flocks, and servant-girls and slaves, and camels and asses.
'The man became very very prosperous' means multiplication. 'And he had many flocks' means resulting interior goods and truths. 'And servant-girls and slaves' means intermediate goods and truths. 'And camels and asses' means the rather external and the fully external truths of good.
Poznámky pod čarou:
1. literally, spread himself exceedingly exceedingly