13
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DSM ὁ-
A--NSF μήτηρ-N3--NSF ἐπί-P ἐγώ-
P--AS ὁ-
A--NSF κατάρα-N1A-NSF σύ-
P--GS τέκνον-N2N-VSN μόνον-D ὑποἀκούω-VA--AAD2S ὁ-
A--GSF φωνή-N1--GSF ἐγώ-
P--GS καί-C πορεύομαι-VC--APPNSM φέρω-VB--AAD2S ἐγώ-
P--DS
13
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X αὐτός-
D--DSM ὁ-
A--NSF μήτηρ-N3--NSF ἐπί-P ἐγώ-
P--AS ὁ-
A--NSF κατάρα-N1A-NSF σύ-
P--GS τέκνον-N2N-VSN μόνον-D ὑποἀκούω-VA--AAD2S ὁ-
A--GSF φωνή-N1--GSF ἐγώ-
P--GS καί-C πορεύομαι-VC--APPNSM φέρω-VB--AAD2S ἐγώ-
P--DS
3510. 'Behold, I listened to your father speaking to Esau your brother, saying' means that the desire of the Divine Good of the Divine Rational was for the affection for good. This is clear from the representation of Isaac, to whom 'father' refers here, as the Divine Good of the Divine Rational, dealt with already; from the meaning of 'speaking' as willing, dealt with in 2626, 2951, 3037; and from the representation of 'Esau' as the affection for the good within the natural, dealt with above in 3508.