21
ὁ-
A--NSM δέ-X ἄνθρωπος-N2--NSM καταμανθάνω-V1I-IAI3S αὐτός-
D--ASF καί-C παρασιωπάω-V3I-IAI3S ὁ-
A--GSN γιγνώσκω-VZ--AAN εἰ-C εὐοδόω-VX--XAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-
A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός-
D--GSM ἤ-C οὐ-D
21
ὁ-
A--NSM δέ-X ἄνθρωπος-N2--NSM καταμανθάνω-V1I-IAI3S αὐτός-
D--ASF καί-C παρασιωπάω-V3I-IAI3S ὁ-
A--GSN γιγνώσκω-VZ--AAN εἰ-C εὐοδόω-VX--XAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-
A--ASF ὁδός-N2--ASF αὐτός-
D--GSM ἤ-C οὐ-D
3107. Ten of gold their weight. That this signifies what is full for initiation, is evident from the signification of “ten,” as being a full state, like a “hundred” (see n. 1988, 2636); and from the signification of “gold,” which is here a kind of coin from the weight of which the valuation was made; and from the signification of “weight,” as being the state of a thing as to good (see above, n. 3104). Hence it is evident that “ten of gold their weight” signifies a full state of what is estimated, as to good. That it is for initiation, is evident from the several particulars in this chapter in which initiation is treated of, that is, betrothal.