Bible

 

Genesis 24:18

Studie

       

18 ὁ- A--NSF δέ-X εἶπον-VBI-AAI3S πίνω-VB--AAD2S κύριος-N2--VSM καί-C σπεύδω-VAI-AAI3S καί-C κατααἱρέω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF ὑδρία-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM αὐτός- D--GSF καί-C ποτίζω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3033

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3033. Beware thou that thou bring not back my son thither. That this signifies that it could by no means be conjoined, is evident from what was said above (n. 3031), where it was explained what is signified in the internal sense by bringing back his son to the land from which Abraham went forth. That an affection which does not agree with truth cannot be conjoined with the good of the rational, is evident from what has been said above concerning the conjunction of good and truth, or what is the same, concerning the heavenly marriage (see n. 2173, 2507, 2727-2759). (That on this account the ancients instituted a marriage between the affection of good and the affection of truth, may be seen above, n. 1904; also that falsity cannot possibly be conjoined with good, or truth with evil, because they are of a contrary nature, n. 2388, 2429, 2531; and that good is insinuated into the knowledges of truth as its own recipient vessels, and that thus conjunction is effected, n. 1469, 1496, 1832, 1900, 1950, 2063, 2189, 2261, 2269, 2428, 2434, 2697.)

[2] That there can be no conjunction of falsity with good, or of truth with evil, but only of falsity with evil, and of truth with good, it has been given me to perceive to the life; and I have perceived that the case is as follows: When a man has the affection of good, that is, when he wills good from the heart, then whenever anything is to be thought of that is to be willed and done, his good willing flows into his thinking, and there it applies itself to the knowledges which are there, and joins itself with them as its recipient vessels, and by this conjunction impels him so to think, to will, and to act. It is as it were an ingrafting of good in truths or in the knowledges of truth. But when a man has not the affection of good, but the affection of evil, that is, then he wills evil (as when he believes all to be good that is for himself, so that he may become great and may be rich, thus possess honor and wealth, and this is his end), then when anything is to be thought of that is to be willed and done, his willing equally flows into his thinking, and there excites knowledges which appear in the semblance of truth; and so it impels the man to think, to will, and to do; and this by a wrong application of knowledges, and by looking upon certain general truths which he has drawn from the sense of the letter of the Word or from other knowledge as being applicable in every sense: it is in this way that evil is coupled with falsity, for in this case the truth which is therein is deprived of all the essence of truth.

[3] In the other life such persons (however much in this life they may have seemed to be more highly instructed than others) are more stupid than others and so far as they are in the persuasion that they are in truth, they induce thick darkness on others. Such have at times been with me; but they were not susceptible of any affection of good from truth, howsoever the truths were recalled to their mind which they had known in the life of the body; for evil was with them, with which truths could not be conjoined. Neither can such persons be in the company of the good; but if there is anything of natural good with them, they are vastated even till they know nothing of truth; and then there is insinuated into the remaining good something of truth, as much as the little remaining good can receive. But they who have been in the affection of good from the heart, are able to receive all truth in accordance with the amount and the quality of the good that has been with them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2063

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2063. Thou shalt not call her name Sarai, for Sarah is her name. That this signifies that He will put off the human, and will put on the Divine, is evident from what was said of Abraham above (verse 5), where occur the words, “thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham,” by which in like manner there is signified that He will put off the human, and will put on the Divine (see n. 2009). For the letter H which was added to the name “Sarah,” was taken from the name “Jehovah,” so that Sarah, like Abraham, should represent the Lord’s Divine; and that thus should be represented the Divine marriage of Good with Truth in the Lord—Abraham representing the Divine Good, and Sarah the Divine Truth—from which should be born the Divine Rational, which is Isaac.

[2] The Divine Good, which is Love, and which in regard to the whole human race is Mercy, was the Lord’s Internal, that is, Jehovah, who is itself: this is represented by Abraham. The truth that was to be conjoined with the Divine Good was represented by Sarai; and this truth when also made Divine is represented by Sarah; for the Lord advanced to union with Jehovah successively, as already said. The truth not yet Divine represented by Sarai, was such when it was not yet so united to good as to be truth from good. But when it was so united to good as to proceed from good, it was then Divine; and the truth itself was then also good, because it was the truth of good. The truth which tends to good in order that it may be united to good, is one thing; and that which is so united to good as to proceed wholly from good, is another. The truth which is tending to good still derives something from the human; but that which is wholly united to good has put off all that is human, and has put on the Divine.

[3] This may be illustrated as before, by what is similar with man. When a man is being regenerated, that is, when he is to be conjoined with the Lord, he proceeds to the conjunction by means of truth, that is, by means of the truths of faith; for no one can be regenerated except by means of the knowledges of faith, which are the truths by means of which he proceeds to conjunction. The Lord goes to meet these by means of good, that is, by means of charity, and adjusts and fits this in to the knowledges of faith, that is, to its truths; for all truths are recipient vessels of good, and therefore the more genuine the truths are, and the more they are multiplied, the more abundantly can good accept them as vessels, reduce them to order, and finally manifest itself; so that at last the truths do not appear, except insofar as good shines through them. In this way truth becomes the celestial spiritual.

As the Lord is present solely in the good which is of charity, the man is in this way conjoined with the Lord, and by means of good, that is, by means of charity, is gifted with conscience, from which he afterwards thinks what is true and does what is right; but this conscience is in accordance with the truths and right things into which the good or charity is adjusted and fitted.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.