12
γελάω-VAI-AAI3S δέ-X *σαρρα-N---NSF ἐν-P ἑαυτοῦ-
D--DSF λέγω-V1--PAPNSF οὔπω-D μέν-X ἐγώ-
P--DS γίγνομαι-VX--XAI3S ἕως-P ὁ-
A--GSN νῦν-D ὁ-
A--NSM δέ-X κύριος-N2--NSM ἐγώ-
P--GS πρεσβύτερος-A1A-NSMC
12
γελάω-VAI-AAI3S δέ-X *σαρρα-N---NSF ἐν-P ἑαυτοῦ-
D--DSF λέγω-V1--PAPNSF οὔπω-D μέν-X ἐγώ-
P--DS γίγνομαι-VX--XAI3S ἕως-P ὁ-
A--GSN νῦν-D ὁ-
A--NSM δέ-X κύριος-N2--NSM ἐγώ-
P--GS πρεσβύτερος-A1A-NSMC
2282. Verse 32. And he said, Oh let not my Lord be angry, and I will speak but this once: peradventure ten shall be found there; and He said, I will not destroy it for ten’s sake. “He said, Oh let not my Lord be angry, and I will speak but this once,” signifies anxiety still continued concerning the state of the human race; “peradventure ten shall be found there,” signifies if there should still be remains; “and He said, I will not destroy it for ten’s sake,” signifies that they will be saved.