16
τέταρτος-A1--NSF δέ-X γενεά-N1A-NSF ἀποστρέφω-VD--FPI3P ὧδε-D οὔπω-D γάρ-X ἀναπληρόω-VX--XMI3P ὁ-
A--NPF ἁμαρτία-N1A-NPF ὁ-
A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM ἕως-P ὁ-
A--GSN νῦν-D
16
τέταρτος-A1--NSF δέ-X γενεά-N1A-NSF ἀποστρέφω-VD--FPI3P ὧδε-D οὔπω-D γάρ-X ἀναπληρόω-VX--XMI3P ὁ-
A--NPF ἁμαρτία-N1A-NPF ὁ-
A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM ἕως-P ὁ-
A--GSN νῦν-D
1789. 'Your great reward' means the end in view realized in victories. This is clear from the meaning of 'reward' as the prize following conflicts brought about by temptations - here the end in view realized in victories, for the Lord never looked for any prize of victory for Himself. His prize of victories was the salvation of the whole human race. It was out of love towards the whole human race that He fought. When anyone fights out of that love he demands no prize for himself, since that love is such as wishes to give away and impart to others all that is its own, and to have nothing for itself. Consequently it is the salvation of the whole human race that is meant here by 'reward'.
8
καί-C καταβαίνω-VZI-AAI1S ἐκαἱρέω-VB--AMN αὐτός-
D--APM ἐκ-P χείρ-N3--GSF *αἰγύπτιος-N2--GPM καί-C ἐκἄγω-VB--AAN αὐτός-
D--APM ἐκ-P ὁ-
A--GSF γῆ-N1--GSF ἐκεῖνος-
D--GSF καί-C εἰςἄγω-VB--AAN αὐτός-
D--APM εἰς-P γῆ-N1--ASF ἀγαθός-A1--ASF καί-C πολύς-A1--ASF εἰς-P γῆ-N1--ASF ῥέω-V2--PAPASF γάλα-N3--ASN καί-C μέλι-N3--ASN εἰς-P ὁ-
A--ASM τόπος-N2--ASM ὁ-
A--GPM *χαναναῖος-N2--GPM καί-C *χετταῖος-N2--GPM καί-C *ἀμορραῖος-N2--GPM καί-C *φερεζαῖος-N2--GPM καί-C *γεργεσαῖος-N2--GPM καί-C *ευαῖος-N2--GPM καί-C *ιεβουσαῖος-N2--GPM