15
καί-C ὁράω-VBI-AAI3P αὐτός-
D--ASF ὁ-
A--NPM ἄρχων-N3--NPM *φαραώ-N---DSM καί-C ἐπιαἰνέω-VAI-AAI3P αὐτός-
D--ASF πρός-P *φαραώ-N---ASM καί-C εἰςἄγω-VBI-AAI3P αὐτός-
D--ASF εἰς-P ὁ-
A--ASM οἶκος-N2--ASM *φαραώ-N---GSM
15
καί-C ὁράω-VBI-AAI3P αὐτός-
D--ASF ὁ-
A--NPM ἄρχων-N3--NPM *φαραώ-N---DSM καί-C ἐπιαἰνέω-VAI-AAI3P αὐτός-
D--ASF πρός-P *φαραώ-N---ASM καί-C εἰςἄγω-VBI-AAI3P αὐτός-
D--ASF εἰς-P ὁ-
A--ASM οἶκος-N2--ASM *φαραώ-N---GSM
1560. 'That he made in the beginning' means which He had when a boy. This is clear from what has been stated at verse 8 of the previous chapter. The expressions 'in the beginning' here, and 'at the start' in the previous verse are used, because it was before the Lord had been endowed with facts and cognitions. Every state that precedes a person's reception of instruction is 'the start' and when he commences to receive it, it is 'the beginning'.