Bible

 

Exodus 6:19

Studie

       

19 καί-C υἱός-N2--NPM *μεραρι-N---GSM *μοολι-N---NSM καί-C *ομουσι-N---NSM οὗτος- D--NPM οἶκος-N2--NPM πάτριος-A1A-GPM *λευί-N---GSM κατά-P συγγένεια-N1A-APF αὐτός- D--GPM

Bible

 

Numbers 26:59

Studie

       

59 καί-C ὁ- A--NSN ὄνομα-N3M-NSN ὁ- A--GSF γυνή-N3K-GSF αὐτός- D--GSM *ιωχαβεδ-N---NSM θυγάτηρ-N3--NSF *λευί-N---GSM ὅς- --NSF τίκτω-VBI-AAI3S οὗτος- D--APM ὁ- A--DSM *λευί-N---DSM ἐν-P *αἴγυπτος-N2--DSF καί-C τίκτω-VBI-AAI3S ὁ- A--DSM *αμραμ-N---DSM ὁ- A--ASM *ἀαρών-N---ASM καί-C *μωυσῆς-N1M-ASM καί-C *μαριαμ-N---ASF ὁ- A--ASF ἀδελφή-N1--ASF αὐτός- D--GPM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7220

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7220. 'Come, speak to Pharaoh king of Egypt' means a warning to those who molest by means of utter falsities. This is clear from the meaning of 'speaking to', since it is to be done by Divine command, as a warning; and from the representation of 'Pharaoh' as those who molest by means of falsities, dealt with in 7107, 7110, 7126, 7142. And since they were utter falsities, the expression 'Pharaoh king of Egypt' is used, for in the genuine sense 'king' means truth, and in the contrary sense falsity, 2015, 2069.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.