33
καί-C ἵστημι-VAI-AAI3S ὁ-
A--ASF αὐλή-N1--ASF κύκλος-N2--DSM ὁ-
A--GSF σκηνή-N1--GSF καί-C ὁ-
A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C συντελέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πᾶς-A3--APN ὁ-
A--APN ἔργον-N2N-APN
33
καί-C ἵστημι-VAI-AAI3S ὁ-
A--ASF αὐλή-N1--ASF κύκλος-N2--DSM ὁ-
A--GSF σκηνή-N1--GSF καί-C ὁ-
A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C συντελέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πᾶς-A3--APN ὁ-
A--APN ἔργον-N2N-APN
13
καί-C προςἄγω-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ-
A--APM υἱός-N2--APM *ἀαρών-N---GSM καί-C ἐνδύω-VAI-AAI3S αὐτός-
D--APM χιτών-N3W-APM καί-C ζωννύω-VAI-AAI3S αὐτός-
D--APM ζωνή-N1--APF καί-C περιτίθημι-VAI-AAI3S αὐτός-
D--DPM κίδαρις-N3I-APF καθάπερ-D συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ-
A--DSM *μωυσῆς-N1M-DSM
2812. 'And laid the pieces of wood in order' means the righteousness that was allied to it. This is clear from the meaning of 'the pieces of wood for a burnt offering' as the merit of righteousness, dealt with above in 2784, 2798, and of 'laying the pieces of wood in order on the altar' as allying it to the Divine human. The merit of righteousness is allied when it is present, and there is from truth the conviction that it belongs to Him.