Bible

 

Exodus 37

Studie

   

1 καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF δέκα-M αὐλαία-N1A-GSF

2 ὀκτώ-M καί-C εἴκοσι-M πῆχυς-N3E-GPM μῆκος-N3E-ASN ὁ- A--GSF αὐλαία-N1A-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF ὁ- A--NSN αὐτός- D--NSN εἰμί-V9--IAI3P πᾶς-A1S-NPF καί-C τέσσαρες-A3--GPM πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN εὖρος-N2--ASN ὁ- A--GSF αὐλαία-N1A-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF

3 καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASN καταπέτασμα-N3M-ASN ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN νήθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ἔργον-N2N-ASN ὑφάντης-N1M-GSM χερουβιμ-N---DPM

4 καί-C ἐπιτίθημι-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASN ἐπί-P τέσσαρες-A3--APM στῦλος-N2--APM ἄσηπτος-A1B-APM καταχρυσόω-VM--XMPAPM ἐν-P χρυσίον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPF κεφαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPN χρυσοῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN τέσσαρες-A3--NPM ἀργυροῦς-A1C-NPF

5 καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASN καταπέτασμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN νήθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ἔργον-N2N-ASN ὑφάντης-N1M-GSM χερουβιμ-N---DPM

6 καί-C ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM αὐτός- D--GSN πέντε-M καί-C ὁ- A--APM κρίκος-N2--APM καί-C ὁ- A--APF κεφαλίς-N3D-APF αὐτός- D--GPN καί-C ὁ- A--APF ψαλίς-N3D-APF αὐτός- D--GPN καταχρυσόω-VAI-AAI3P χρυσίον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN πέντε-M χαλκοῦς-A1C-NPF

7 καί-C ποιέω-VAI-AAI3P ὁ- A--ASF αὐλή-N1--ASF ὁ- A--NPN πρός-P λίψ-N3--ASM ἱστίον-N2N-NPN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ἐκ-P βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ἑκατόν-M ἐπί-P ἑκατόν-M

8 καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN εἴκοσι-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN εἴκοσι-M

9 καί-C ὁ- A--ASN κλίτος-N3E-ASN ὁ- A--ASN πρός-P βορέας-N1T-ASM ἑκατόν-M ἐπί-P ἑκατόν-M καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN εἴκοσι-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN εἴκοσι-M

10 καί-C ὁ- A--ASN κλίτος-N3E-ASN ὁ- A--ASN πρός-P θάλασσα-N1S-ASF αὐλαία-N1A-NPF πεντήκοντα-M πῆχυς-N3E-GPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPF δέκα-M καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPF δέκα-M

11 καί-C ὁ- A--ASN κλίτος-N3E-ASN ὁ- A--ASN πρός-P ἀνατολή-N1--APF πεντήκοντα-M πῆχυς-N3E-GPM

12 ἱστίον-N2N-NPN πεντεκαίδεκα-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--NSN κατά-P νῶτον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN τρεῖς-A3--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPF τρεῖς-A3--NPF

13 καί-C ἐπί-P ὁ- A--GSN νῶτον-N2N-GSN ὁ- A--GSN δεύτερος-A1A-GSN ἔνθεν-D καί-C ἔνθεν-D κατά-P ὁ- A--ASF πύλη-N1--ASF ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF αὐλαία-N1A-NPF πεντεκαίδεκα-M πῆχυς-N3E-GPM καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPF τρεῖς-A3--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPF τρεῖς-A3--NPF

14 πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF αὐλαία-N1A-NPF ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ἐκ-P βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF

15 καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF ὁ- A--GPM στῦλος-N2--GPM χαλκοῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF ἀγκύλη-N1--NPF αὐτός- D--GPM ἀργυροῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF κεφαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPM περιἀργυρόω-VM--XMPNPF ἀργύριον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM περιἀργυρόω-VM--XMPNPM ἀργύριον-N2N-DSN πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF

16 καί-C ὁ- A--NSN καταπέτασμα-N3M-NSN ὁ- A--GSF πύλη-N1--GSF ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF ἔργον-N2N-NSN ποικιλτής-N1M-GSM ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN νήθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF εἴκοσι-M πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--ASN μῆκος-N3E-ASN καί-C ὁ- A--ASN ὕψος-N3E-ASN καί-C ὁ- A--ASN εὖρος-N2--ASN πέντε-M πῆχυς-N3E-GPM ἐκισόω-VM--XMPNSN ὁ- A--DPM ἱστίον-N2N-DPN ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF

17 καί-C ὁ- A--NPM στῦλος-N2--NPM αὐτός- D--GPN τέσσαρες-A3--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPN τέσσαρες-A3--NPF χαλκοῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF ἀγκύλη-N1--NPF αὐτός- D--GPN ἀργυροῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF κεφαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPN περιἀργυρόω-VM--XMPNPF ἀργύριον-N2N-DSN

18 καί-C αὐτός- D--NPM περιἀργυρόω-VM--XMPNPM ἀργύριον-N2N-DSN καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM πάσσαλος-N2--NPM ὁ- A--GSF αὐλή-N1--GSF κύκλος-N2--DSM χαλκοῦς-A1C-NPM

19 καί-C οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF σύνταξις-N3I-NSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καθά-D συντάσσω-VDI-API3S *μωυσῆς-N1M-DSM ὁ- A--ASF λειτουργία-N1A-ASF εἰμί-V9--PAN ὁ- A--GPM *λευίτης-N1M-GPM διά-P *ιθαμαρ-N---GSM ὁ- A--GSM υἱός-N2--GSM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--GSM ἱερεύς-N3V-GSM

20 καί-C *βεσελεηλ-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *ουριας-N---GSM ἐκ-P φυλή-N1--GSF *ιουδα-N---GSM ποιέω-VAI-AAI3S καθά-D συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *μωυσῆς-N1M-DSM

21 καί-C *ελιαβ-N---NSM ὁ- A--NSM ὁ- A--GSM *αχισαμακ-N---GSM ἐκ-P ὁ- A--GSF φυλή-N1--GSF *δαν-N---GSM ὅς- --NSM ἀρχιτεκτονέω-VAI-AAI3S ὁ- A--APN ὑφαντός-A1--APN καί-C ὁ- A--APN ῥαφιδευτός-A1--APN καί-C ποικιλτικός-A1--APN ὑφαίνω-VA--AAN ὁ- A--DSN κόκκινος-A1--DSN καί-C ὁ- A--DSF βύσσος-N2--DSF

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2575

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2575. 'Behold, I have given a thousand pieces of silver to your brother' means an infinite abundance of rational truth joined to [celestial] good. This is clear from the meaning of 'a thousand' as much and countless, here, as infinite, or an infinite abundance, since the expression has reference to the Lord, a meaning dealt with below; from the meaning of 'silver' as rational truth, dealt with in 1551, 2048; and from the meaning of 'a brother' as celestial good joined to rational truth, like a brother to a sister, 2524, 2557. From this it is evident that 'I have given a thousand pieces of silver to your brother' means an infinite abundance of rational truth joined to [celestial] good. The reason this abundance was granted to good, meant by 'a brother', but not to truth, is that truth derives from good, not good from truth. Regarding that infinite abundance, see 2572.

[2] That 'a thousand' in the Word means much and countless, and infinite when it has reference to the Lord, is evident from the following places: In Moses,

I, Jehovah your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the sons, on the third and on the fourth generations of those who hate Me; and showing mercy to thousands of those who love Me and keep My commandments. Exodus 20:5-6; 34:7; Deuteronomy 5:9-10.

And in Jeremiah,

Jehovah shows mercy to thousands and He repays the iniquity of the fathers into the bosom of their sons after them. Jeremiah 32:18.

In these two places 'thousands' does not mean a definite number but that which is infinite, for the Lord's mercy, being Divine, is infinite. In David,

The chariots of God are myriad on myriad, thousands on thousands; 1 the Lord is within them, Sinai within holiness. Psalms 68:17.

Here 'myriads' and 'thousands' stand for things that are countless.

[3] In the same author,

A thousand will fall at your side, and a myriad at your right hand; it will not come near you. Psalms 91:7.

Here also 'a thousand' and 'a myriad' stand for things that are countless, and as it has reference to the Lord, who is meant by 'David' in the Psalms, those numbers stand for all who are His enemies. In the same author,

Our garners are full, yielding food and still more food; our flocks bring forth a thousand, and ten thousand in our streets. Psalms 144:13.

Here also 'a thousand', and 'ten thousand' or a myriad, stand for things that are countless. In the same author,

A thousand years in Your eyes are but as yesterday when it is past. Psalms 90:4.

'A thousand years' stands for that which is outside time, thus for eternity, which is infinity of time. In Isaiah,

One thousand at the rebuke of one, at the rebuke of five will you flee until you are left like a flagstaff on top of a mountain. Isaiah 30:17.

Here 'one thousand' or a chiliad stands for a large indefinite number, 'five' for few, 649. In Moses,

May Jehovah the God of your fathers add to you, as you are, a thousand times, and may He bless you. Deuteronomy 1:11.

Here 'a thousand times' stands for things that are countless, as in everyday speech in which also a thousand is an expression for many, as when one speaks of things being said thousands of times, or done in thousands of ways. Similarly in Joshua,

One man of you will chase a thousand, for Jehovah your God fights for you. Joshua 23:10.

[4] Being a definite calculable number, the word 'thousand' when used in prophetical parts, especially when these are linked together as historical descriptions, appears to mean a thousand. But in fact it means people who are many or countless - an unspecified number. For historical descriptions are of such a nature that they restrict people's ideas to the most immediate and proper meanings that the words possess, as they also do with the names that occur there, when in fact numbers in the Word, like names also, mean real things, as may become clear from what has been shown already concerning numbers in 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988, 2075, 2252. This explains why some people suppose that the thousand years referred to in Revelation 20:1-7 means a thousand years or periods of time, for the reason, as has been stated, that prophecies are declared in that book through historical descriptions. But in fact 'a thousand years' there means nothing else than that which is large and indeterminate, and elsewhere infinity of time, or eternity.

Poznámky pod čarou:

1. literally, two myriads, thousands doubled.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Matthew 17:2

Studie

       

2 He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light.