Bible

 

Exodus 34:13

Studie

       

13 ὁ- A--APM βωμός-N2--APM αὐτός- D--GPM κατααἱρέω-VF2-FAI2P καί-C ὁ- A--APF στήλη-N1--APF αὐτός- D--GPM συντρίβω-VF--FAI2P καί-C ὁ- A--APN ἄλσος-N3E-APN αὐτός- D--GPM ἐκκόπτω-VF--FAI2P καί-C ὁ- A--APN γλυπτός-A1--APN ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM αὐτός- D--GPM κατακαίω-VF--FAI2P ἐν-P πῦρ-N3--DSN

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10707

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10707. Until he entered in to speak with Him. That this signifies no matter how much they may be informed, is evident from the signification of “until Moses entered in to speak with Jehovah,” as signifying the state of this external when the internal from the Lord flowed in, and it received information (see above, n. 10702). That here it also denotes no matter how much they may be informed, is because by Moses is represented that external of the Word in which is the internal (n. 10694); and he entered in before Jehovah and went out, and informed them; for by “entering in and going out” is signified communication (n. 5249, 6901); and by “speaking” is signified information (see at the places cited in n. 10280). That they did not wish to know anything about these internal things of the Word, of the church, and of worship, which relate to the Lord, to His kingdom, and to love to Him and faith in Him, is very evident from the fact that they did not wish to acknowledge the Lord no matter how much He when in the world informed them from the Word; and that neither do they wish to acknowledge Him at this day, although they live among Christians, and know that it has been foretold in the Word that the Messiah, that is, the Christ, will come. The reason why they did not acknowledge, and do not acknowledge, is that they apply all things of the Word to themselves, and to their own eminence over others, thus in favor of their loves, which are the loves of self and of the world. All who do so, see nothing from heaven. Their internal, which should be open into heaven, is closed, and therefore they have no light from this source. For this reason they are in thick darkness and blindness in respect to spiritual things, thus in respect to the internal of the Word, of the church, and of worship. The internal of the Word is spiritual; its external is natural. When the internal of the Word is spoken of, the internal of the church and of worship is also meant, because the church is where the Word is, and is from the Word; and worship is from those things which are in the Word. Thus such as is a man’s understanding of the Word, such is the church in him, and such is his worship.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Exodus 3

Studie

   

1 Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb.

2 The angel of Yahweh appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.

3 Moses said, "I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt."

4 When Yahweh saw that he turned aside to see, God called to him out of the midst of the bush, and said, "Moses! Moses!" He said, "Here I am."

5 He said, "Don't come close. Take your sandals off of your feet, for the place you are standing on is holy ground."

6 Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.

7 Yahweh said, "I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

8 I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

9 Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

10 Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."

11 Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?"

12 He said, "Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain."

13 Moses said to God, "Behold, when I come to the children of Israel, and tell them, 'The God of your fathers has sent me to you;' and they ask me, 'What is his name?' What should I tell them?"

14 God said to Moses, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Israel this: 'I AM has sent me to you.'"

15 God said moreover to Moses, "You shall tell the children of Israel this, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.' This is my name forever, and this is my memorial to all generations.

16 Go, and gather the elders of Israel together, and tell them, 'Yahweh, the God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has appeared to me, saying, "I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt;

17 and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, to a land flowing with milk and honey."'

18 They will listen to your voice, and you shall come, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has met with us. Now please let us go three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Yahweh, our God.'

19 I know that the king of Egypt won't give you permission to go, no, not by a mighty hand.

20 I will put forth my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go.

21 I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.

22 But every woman shall ask of her neighbor, and of her who visits her house, jewels of silver, jewels of gold, and clothing; and you shall put them on your sons, and on your daughters. You shall plunder the Egyptians."