2
καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P ἐκ-P *ραφιδιν-N---G καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P ὁ-
A--ASF ἔρημος-N2--ASF ὁ-
A--GSM *σινα-N---GS καί-C παρα ἐνβάλλω-VBI-AAI3S ἐκεῖ-D *ἰσραήλ-N---NSM κατέναντι-P ὁ-
A--GSN ὄρος-N3E-GSN
2
καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3P ἐκ-P *ραφιδιν-N---G καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3P εἰς-P ὁ-
A--ASF ἔρημος-N2--ASF ὁ-
A--GSM *σινα-N---GS καί-C παρα ἐνβάλλω-VBI-AAI3S ἐκεῖ-D *ἰσραήλ-N---NSM κατέναντι-P ὁ-
A--GSN ὄρος-N3E-GSN
8841. 'And come up, you and Aaron' means being joined to the truth from God, inward and outward. This is clear from the meaning of 'coming up', coming up to Jehovah, as a joining together, dealt with in 8760; and from the representation of 'Moses and Aaron' as the truth from God, inward and outward, 'Moses' being inward truth and 'Aaron' outward, dealt with in 7089, 7382.
2
εἶπον-VBI-AAI3S δέ-X *ἰακώβ-N---NSM ὁ-
A--DSM οἶκος-N2--DSM αὐτός-
D--GSM καί-C πᾶς-A3--DPM ὁ-
A--DPM μετά-P αὐτός-
D--GSM αἴρω-VA--AAD2P ὁ-
A--APM θεός-N2--APM ὁ-
A--APM ἀλλότριος-A1A-APM ὁ-
A--APM μετά-P σύ-
P--GP ἐκ-P μέσος-A1--GSM σύ-
P--GP καί-C καθαρίζω-VA--AMD2P καί-C ἀλλάσσω-VA--AAD2P ὁ-
A--APF στολή-N1--APF σύ-
P--GP