Bible

 

Exodus 16:3

Studie

       

3 καί-C εἶπον-VAI-AAI3P πρός-P αὐτός- D--APM ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ὀφείλω-VB--AAPNSN ἀποθνήσκω-VBI-AAI1P πλήσσω-VD--APPNPM ὑπό-P κύριος-N2--GSM ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--DSF ὅταν-D καταἵζω-VAI-AAI1P ἐπί-P ὁ- A--GPM λέβης-N3T-GPM ὁ- A--GPN κρέας-N3--GPN καί-C ἐσθίω-V1I-IAI1P ἄρτος-N2--APM εἰς-P πλησμονή-N1--ASF ὅτι-C ἐκἄγω-VBI-AAI2P ἐγώ- P--AP εἰς-P ὁ- A--ASF ἔρημος-N2--ASF οὗτος- D--ASF ἀποκτείνω-VA--AAN πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF οὗτος- D--ASF ἐν-P λιμός-N2--DSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8485

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8485. 'And they gathered it morning by morning' means the reception of good from the Lord unceasingly. This is clear from the meaning of 'gathering' - that is to say, the manna - as the reception of good, as above in 8467, 8472; and from the meaning of 'morning by morning', or every morning, as unceasingly. For 'morning by morning' implies every morrow, and 'the morrow' means what is eternal, 3998, thus also perpetually and unceasingly.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.