Bible

 

Deuteronomy 7

Studie

   

1 ἐάν-C δέ-X εἰςἄγω-VB--AAS3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS εἰς-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF εἰς-P ὅς- --ASF εἰςπορεύομαι-V1--PMI2S ἐκεῖ-D κληρονομέω-VA--AAN καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI3S ἔθνος-N3E-APN μέγας-A3L-APN ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS ὁ- A--ASM *χετταῖος-N2--ASM καί-C *γεργεσαῖος-N2--ASM καί-C *ἀμορραῖος-N2--ASM καί-C *χαναναῖος-N2--ASM καί-C *φερεζαῖος-N2--ASM καί-C *ευαῖος-N2--ASM καί-C *ιεβουσαῖος-N2--ASM ἑπτά-M ἔθνος-N3E-APN πολύς-A1--APN καί-C ἰσχυρός-A1A-APN σύ- P--GP

2 καί-C παραδίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS καί-C πατάσσω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἀφανισμός-N2--DSM ἀπο ἀναἵζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APM οὐ-D διατίθημι-VF--FMI2S πρός-P αὐτός- D--APM διαθήκη-N1--ASF οὐδέ-C μή-D ἐλεέω-VA--AAS2P αὐτός- D--APM

3 οὐδέ-C μή-D γαμβρεύω-VA--AAS2P πρός-P αὐτός- D--APM ὁ- A--ASF θυγάτηρ-N3--ASF σύ- P--GS οὐ-D δίδωμι-VF--FAI2S ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASF θυγάτηρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM οὐ-D λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM σύ- P--GS

4 ἀποἵστημι-VF--FAI3S γάρ-X ὁ- A--ASM υἱός-N2--ASM σύ- P--GS ἀπό-P ἐγώ- P--GS καί-C λατρεύω-VF--FAI3S θεός-N2--DPM ἕτερος-A1A-DPM καί-C ὀργίζω-VS--FPI3S θυμός-N2--DSM κύριος-N2--NSM εἰς-P σύ- P--AP καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI3S σύ- P--AS ὁ- A--ASN τάχος-N3E-ASN

5 ἀλλά-C οὕτως-D ποιέω-VF--FAI2P αὐτός- D--DPM ὁ- A--APM βωμός-N2--APM αὐτός- D--GPM κατααἱρέω-VF2-FAI2P καί-C ὁ- A--APF στήλη-N1--APF αὐτός- D--GPM συντρίβω-VF--FAI2P καί-C ὁ- A--APN ἄλσος-N3E-APN αὐτός- D--GPM ἐκκόπτω-VF--FAI2P καί-C ὁ- A--APN γλυπτός-A1--APN ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM αὐτός- D--GPM κατακαίω-VF--FAI2P πῦρ-N3--DSN

6 ὅτι-C λαός-N2--NSM ἅγιος-A1A-NSM εἰμί-V9--PAI2S κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS καί-C σύ- P--AS προαἱρέω-VAI-AMI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS εἰμί-V9--PAN σύ- P--AS αὐτός- D--DSM λαός-N2--ASM περιούσιος-A1B-ASM παρά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN ὅσος-A1--APN ἐπί-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF

7 οὐ-D ὅτι-C πολυπληθέω-V2--PAI2P παρά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN προαἱρέω-VAI-AMI3S κύριος-N2--NSM σύ- P--AP καί-C ἐκλέγω-VAI-AMI3S σύ- P--AP σύ- P--NP γάρ-X εἰμί-V9--PAI2P ὀλιγοστός-A1--NPM παρά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN

8 ἀλλά-C παρά-P ὁ- A--ASN ἀγαπάω-V3--PAN κύριος-N2--ASM σύ- P--AP καί-C διατηρέω-V2--PAPNSM ὁ- A--ASM ὅρκος-N2--ASM ὅς- --ASM ὄμνυμι-VAI-AAI3S ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM σύ- P--GP ἐκἄγω-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM σύ- P--AP ἐν-P χείρ-N3--DSF κραταιός-A1A-DSF καί-C ἐν-P βραχίων-N3N-DSM ὑψηλός-A1--DSM καί-C λυτρόω-VAI-AMI3S ἐκ-P οἶκος-N2--GSM δουλεία-N1A-GSF ἐκ-P χείρ-N3--GSF *φαραώ-N---GSM βασιλεύς-N3V-GSM *αἴγυπτος-N2--GSF

9 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI2S ὅτι-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS οὗτος- D--NSM θεός-N2--NSM θεός-N2--NSM πιστός-A1--NSM ὁ- A--NSM φυλάσσω-V1--PAPNSM διαθήκη-N1--ASF καί-C ἔλεος-N3E-ASN ὁ- A--DPM ἀγαπάω-V3--PAPDPM αὐτός- D--ASM καί-C ὁ- A--DPM φυλάσσω-V1--PAPDPM ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF αὐτός- D--GSM εἰς-P χίλιοι-A1A-APF γενεά-N1A-APF

10 καί-C ἀποδίδωμι-V8--PAPNSM ὁ- A--DPM μισέω-V2--PAPDPM κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ἐκὀλεθρεύω-VA--AAN αὐτός- D--APM καί-C οὐ-D βραδύνω-VF2-FAI3S ὁ- A--DPM μισέω-V2--PAPDPM κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ἀποδίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--DPM

11 καί-C φυλάσσω-VF--FMI2S ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF καί-C ὁ- A--APN δικαίωμα-N3M-APN καί-C ὁ- A--APN κρίμα-N3M-APN οὗτος- D--APN ὅσος-A1--APN ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S σύ- P--DS σήμερον-D ποιέω-V2--PAN

12 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἡνίκα-D ἄν-X ἀκούω-VA--AAS2P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN δικαίωμα-N3M-APN οὗτος- D--APN καί-C φυλάσσω-VA--AAS2P καί-C ποιέω-VA--AAS2P αὐτός- D--APN καί-C διαφυλάσσω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS σύ- P--DS ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF καί-C ὁ- A--ASN ἔλεος-N3E-ASN ὅς- --ASN ὄμνυμι-VAI-AAI3S ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM σύ- P--GP

13 καί-C ἀγαπάω-VF--FAI3S σύ- P--AS καί-C εὐλογέω-VF--FAI3S σύ- P--AS καί-C πληθύνω-VF2-FAI3S σύ- P--AS καί-C εὐλογέω-VF--FAI3S ὁ- A--APN ἔκγονος-A1B-APN ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS ὁ- A--ASM σῖτος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM οἶνος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASN ἔλαιον-N2N-ASN σύ- P--GS ὁ- A--APN βουκόλιον-N2N-APN ὁ- A--GPM βοῦς-N3--GPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--APN ποίμνιον-N2N-APN ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN σύ- P--GS ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF ὅς- --GSF ὄμνυμι-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DPM πατήρ-N3--DPM σύ- P--GS δίδωμι-VO--AAN σύ- P--DS

14 εὐλογητός-A1--NSM εἰμί-VF--FMI2S παρά-P πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P σύ- P--DP ἄγονος-A1B-NSF οὐδέ-C στεῖρα-N1A-NSF καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN κτῆνος-N3E-DPN σύ- P--GS

15 καί-C περιαἱρέω-VF2-FAI3S κύριος-N2--NSM ἀπό-P σύ- P--GS πᾶς-A1S-ASF μαλακία-N1A-ASF καί-C πᾶς-A1S-APF νόσος-N2--APF *αἴγυπτος-N2--GSF ὁ- A--APF πονηρός-A1A-APF ὅς- --APF ὁράω-VX--XAI2S καί-C ὅσος-A1--APN γιγνώσκω-VZI-AAI2S οὐ-D ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ἐπί-P σύ- P--AS καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S αὐτός- D--APN ἐπί-P πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM μισέω-V2--PAPAPM σύ- P--AS

16 καί-C ἐσθίω-VF--FMI2S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκῦλον-N2N-APN ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὅς- --APN κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS οὐ-D φείδομαι-VF--FMI3S ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM σύ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--DPM καί-C οὐ-D λατρεύω-VF--FAI2S ὁ- A--DPM θεός-N2--DPM αὐτός- D--GPM ὅτι-C σκῶλον-N2N-NSN οὗτος- D--NSN εἰμί-V9--PAI3S σύ- P--DS

17 ἐάν-C δέ-X λέγω-V1--PAS2S ἐν-P ὁ- A--DSF διάνοια-N1A-DSF σύ- P--GS ὅτι-C πολύς-A1--NSN ὁ- A--NSN ἔθνος-N3E-NSN οὗτος- D--NSN ἤ-C ἐγώ- P--NS πῶς-D δύναμαι-VF--FMI1S ἐκὀλεθρεύω-VA--AAN αὐτός- D--APM

18 οὐ-D φοβέω-VC--FPI2S αὐτός- D--APM μνεία-N1A-DSF μιμνήσκω-VS--FPI2S ὅσος-A1--APN ποιέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--DSM *φαραώ-N---DSM καί-C πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM *αἰγύπτιος-N2--DPM

19 ὁ- A--APM πειρασμός-N2--APM ὁ- A--APM μέγας-A3L-APM ὅς- --APM ὁράω-VBI-AAI3P ὁ- A--NPM ὀφθαλμός-N2--NPM σύ- P--GS ὁ- A--APN σημεῖον-N2N-APN καί-C ὁ- A--APN τέρας-N3T-APN ὁ- A--APN μέγας-A3L-APN ἐκεῖνος- D--APN ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF ὁ- A--ASF κραταιός-A1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--ASM ὑψηλός-A1--ASM ὡς-C ἐκἄγω-VBI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS οὕτως-D ποιέω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM ἐγώ- P--GP πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔθνος-N3E-DPN ὅς- --APN σύ- P--NS φοβέω-V2--PMI2S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPN

20 καί-C ὁ- A--APF σφηκία-N1A-APF ἀποστέλλω-VF2-FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS εἰς-P αὐτός- D--APM ἕως-C ἄν-X ἐκτρίβω-VD--APS3P ὁ- A--NPM καταλείπω-VP--XPPNPM καί-C ὁ- A--NPM κρύπτω-VP--XPPNPM ἀπό-P σύ- P--GS

21 οὐ-D τρέω-VC--FPI2S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM ὅτι-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἐν-P σύ- P--DS θεός-N2--NSM μέγας-A3L-NSM καί-C κραταιός-A1A-NSM

22 καί-C κατα ἀναἁλίσκω-VF--FAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--APN ἔθνος-N3E-APN οὗτος- D--APN ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN σύ- P--GS κατά-P μικρός-A1A-ASM μικρός-A1A-ASM οὐ-D δύναμαι-VF--FMI2S ἐκ ἀναἁλίσκω-VA--AAN αὐτός- D--APM ὁ- A--ASN τάχος-N3E-ASN ἵνα-C μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ἔρημος-N2--NSF καί-C πληθύνω-VC--APS3S ἐπί-P σύ- P--AS ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--NPN ἄγριος-A1A-NPN

23 καί-C παραδίδωμι-VF--FAI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS καί-C ἀποὀλλύω-VF--FAI3S αὐτός- D--APM ἀπώλεια-N1A-DSF μέγας-A1--DSF ἕως-C ἄν-X ἐκὀλεθρεύω-VA--AAS3S αὐτός- D--APM

24 καί-C παραδίδωμι-VF--FAI3S ὁ- A--APM βασιλεύς-N3V-APM αὐτός- D--GPM εἰς-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GP καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FMI3S ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN αὐτός- D--GPM ἐκ-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM ἐκεῖνος- D--GSM οὐ-D ἀντιἵστημι-VF--FMI3S οὐδείς-A3--NSM κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN σύ- P--GS ἕως-C ἄν-X ἐκὀλεθρεύω-VA--AAS2S αὐτός- D--APM

25 ὁ- A--APN γλυπτός-A1--APN ὁ- A--GPM θεός-N2--GPM αὐτός- D--GPM κατακαίω-VF--FAI2P πῦρ-N3--DSN οὐ-D ἐπιθυμέω-VF--FAI2S ἀργύριον-N2N-ASN οὐδέ-C χρυσίον-N2N-ASN ἀπό-P αὐτός- D--GPM καί-C οὐ-D λαμβάνω-VF--FMI2S σεαυτοῦ- D--DSM μή-D πταίω-VA--AAS2S διά-P αὐτός- D--ASN ὅτι-C βδέλυγμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS εἰμί-V9--PAI3S

26 καί-C οὐ-D εἰςφέρω-VF--FAI2S βδέλυγμα-N3M-ASN εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM σύ- P--GS καί-C εἰμί-VF--FMI2S ἀνάθεμα-N3M-NSN ὥσπερ-D οὗτος- D--NSN προσόχθισμα-N3M-DSN προςὀχθίζω-VF2-FAI2S καί-C βδέλυγμα-N3M-DSN βδελύσσω-VF--FMI2S ὅτι-C ἀνάθεμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1045

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1045. Having in her hand a golden cup, full of abominations and the uncleanness of whoredoms, signifies having doctrine from profaned goods and truths. This is evident from the signification of a "cup," as being falsity from hell, for a "cup" has a similar signification as "wine," and "wine" signifies truth from heaven, and in the contrary sense falsity from hell (See n. 887, 960, 1022). And as a "cup" signifies truth or falsity, and the doctrine of every church is either of truth or of falsity, for all truth or falsity of the church is contained in doctrine, so a "cup" also signifies doctrine, and "a golden cup" the doctrine of falsity from evil.

[2] As in Jeremiah:

Babylon is a golden cup in the hand of Jehovah, making the whole earth drunken (Jeremiah 51:7).

It is called "a golden cup" for the same reason that the woman is said to be "arrayed in purple and scarlet, and inwrought with gold, precious stones and pearls," that is, from the appearance in externals; and yet in internals it is like a cup "full of abominations and uncleanness." For it is like what the Lord says of the externals and internals with the Scribes and Pharisees:

Woe unto you Scribes and Pharisees, who cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. And ye make yourselves like unto whited sepulchers, which outwardly appear beautiful, but within are full of bones of the dead and all uncleanness (Matthew 23:25-27).

The above is evident also from the signification of "abominations," as being the profanations of good (of which presently); also from the signification of "the uncleanness of whoredom," as being the profanation of truth. For "whoredom" signifies falsification of truth (See above), therefore its "uncleanness" signifies profanation.

[3] In regard to the profanations that are signified by "abominations," they are perversions of the holy things of the church, thus conversions of its goods into evils, and of its truths into falsities. They are called "abominations" because the angels abominate them; for so far as they have been holy things of the church, derived from goods and truths from the Word, they ascend into heaven; but so far as they have been applied to evils, and thus profaned, they carry with them what is infernal, which lies hidden within; and consequently they are perceived as things dead, in which there was once a living soul; and this is why heaven abominates and detests them.

[4] That this is the meaning of "abominations" in the Word is evident from the account of the abominations of Jerusalem in Ezekiel:

As that she took of the garments of her adorning which were given to her, and made for herself high places of various colors, and committed whoredom upon them;

That of the gold and silver given to her, she made herself images of a male, and committed whoredom with them;

That the oil, incense, bread, fine flour, and honey, that were given to her, she gave for an odor of rest;

That they sacrificed their sons and daughters;

That she committed whoredom first in Egypt, and afterwards with the sons of Assyria, and finally with the Chaldeans; besides other things that are there called abominations. (Ezekiel 16:2-63).

All these things signify profanations of the Word, of the church, and of worship. So in other passages where abominations are either recounted or mentioned (as Jeremiah 7:9, 10; 16:18; 32:35; Ezekiel 5:11; 7:19, 20; 8:6-18; 11:21; 14:6; 20:7, 8; Deuteronomy 7:25, 26; 12:31; 18:9, 10; Matthew 24:15; Mark 13:14; Daniel 9:27; 11:31).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.