Bible

 

Deuteronomy 15

Studie

   

1 διά-P ἑπτά-M ἔτος-N3E-GPN ποιέω-VF--FAI2S ἄφεσις-N3I-ASF

2 καί-C οὕτως-D ὁ- A--NSN πρόσταγμα-N3M-NSN ὁ- A--GSF ἄφεσις-N3I-GSF ἀποἵημι-VF--FAI2S πᾶς-A3--ASN χρέος-N3E-ASN ἴδιος-A1A-ASN ὅς- --ASN ὀφείλω-V1--PAI3S σύ- P--DS ὁ- A--NSM πλησίον-D καί-C ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS οὐ-D ἀποαἰτέω-VF--FAI2S ὅτι-C ἐπικαλέω-VM--XPI3S ἄφεσις-N3I-NSF κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS

3 ὁ- A--ASM ἀλλότριος-A1A-ASM ἀποαἰτέω-VF--FAI2S ὅσος-A1--NPN ἐάν-C εἰμί-V9--PAS3S σύ- P--DS παρά-P αὐτός- D--DSM ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM σύ- P--GS ἄφεσις-N3I-ASF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--GSN χρέος-N3E-GSN σύ- P--GS

4 ὅτι-C οὐ-D εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P σύ- P--DS ἐνδεής-A3H-NSM ὅτι-C εὐλογέω-V2--PAPNSM εὐλογέω-VF--FAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὅς- --DSF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS ἐν-P κλῆρος-N2--DSM κατακληρονομέω-VA--AAN αὐτός- D--ASF

5 ἐάν-C δέ-X ἀκοή-N1--DSF εἰςἀκούω-VA--AAS2P ὁ- A--GSF φωνή-N1--GSF κύριος-N2--GSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM σύ- P--GP φυλάσσω-V1--PAN καί-C ποιέω-V2--PAN πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF ἐντολή-N1A-APF οὗτος- D--APF ὅσος-A1--APF ἐγώ- P--NS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S σύ- P--DS σήμερον-D

6 ὅτι-C κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS εὐλογέω-VA--AAI3S σύ- P--AS ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM λαλέω-VAI-AAI3S σύ- P--DS καί-C δανείζω-VF2-FAI2S ἔθνος-N3E-DPN πολύς-A1--DPN σύ- P--NS δέ-X οὐ-D δανείζω-VF2-FMI2S καί-C ἄρχω-VF--FAI2S σύ- P--NS ἔθνος-N3E-GPN πολύς-A1--GPN σύ- P--GS δέ-X οὐ-D ἄρχω-VF--FAI3P

7 ἐάν-C δέ-X γίγνομαι-VB--AMS3S ἐν-P σύ- P--DS ἐνδεής-A3H-NSM ὁ- A--GPM ἀδελφός-N2--GPM σύ- P--GS ἐν-P εἷς-A1A-DSF ὁ- A--GPF πόλις-N3I-GPF σύ- P--GS ἐν-P ὁ- A--DSF γῆ-N1--DSF ὅς- --DSF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAI3S σύ- P--DS οὐ-D ἀποστέργω-VF--FAI2S ὁ- A--ASF καρδία-N1A-ASF σύ- P--GS οὐδέ-C οὐ-D μή-D συνφίγγω-VA--AAS2S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF σύ- P--GS ἀπό-P ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM σύ- P--GS ὁ- A--GSM ἐπιδέω-V2--PMPGSM

8 ἀναοἴγω-V1--PAPNSM ἀναοἴγω-VF--FAI2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS αὐτός- D--DSM δάνειον-N2N-ASN δανείζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--DSM ὅσος-A1--ASN ἐπιδέω-V2--PMI3S κατά-P ὅσος-A1--ASN ἐνδέω-VF2-FMI3S

9 προςἔχω-V1--PAD2S σεαυτοῦ- D--DSM μή-D γίγνομαι-VB--AMS3S ῥῆμα-N3M-NSN κρυπτός-A1--ASM ἐν-P ὁ- A--DSF καρδία-N1A-DSF σύ- P--GS ἀνόμημα-N3M-NSN λέγω-V1--PAPNSM ἐγγίζω-V1--PAI3S ὁ- A--NSN ἔτος-N3E-NSN ὁ- A--NSN ἕβδομος-A1--NSN ἔτος-N3E-NSN ὁ- A--GSF ἄφεσις-N3I-GSF καί-C πονηρεύομαι-VA--AMS3S ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--DSM ἀδελφός-N2--DSM σύ- P--GS ὁ- A--DSM ἐπιδέω-V2--PMPDSM καί-C οὐ-D δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM καί-C βοάω-VF--FMI3S κατά-P σύ- P--GS πρός-P κύριος-N2--ASM καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐν-P σύ- P--DS ἁμαρτία-N1A-NSF μέγας-A1--NSF

10 δίδωμι-V8--PAPNSM δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM καί-C δάνειον-N2N-ASN δανείζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--DSM ὅσος-A1--ASN ἐπιδέω-V2--PMI3S καί-C οὐ-D λυπέω-VC--FPI2S ὁ- A--DSF καρδία-N1A-DSF σύ- P--GS δίδωμι-V8--PAPGSM σύ- P--GS αὐτός- D--DSM ὅτι-C διά-P ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN οὗτος- D--ASN εὐλογέω-VF--FAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἐν-P πᾶς-A3--DPN ὁ- A--DPN ἔργον-N2N-DPN καί-C ἐν-P πᾶς-A3--DPN οὗ-D ἄν-X ἐπιβάλλω-VB--AAS2S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF σύ- P--GS

11 οὐ-D γάρ-X μή-D ἐκλείπω-VB--AAS3S ἐνδεής-A3H-NSM ἀπό-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF διά-P οὗτος- D--ASN ἐγώ- P--NS σύ- P--DS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S ποιέω-V2--PAN ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN οὗτος- D--ASN λέγω-V1--PAPNSM ἀναοἴγω-V1--PAPNSM ἀναοἴγω-VF--FAI2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF σύ- P--GS ὁ- A--DSM ἀδελφός-N2--DSM σύ- P--GS ὁ- A--DSM πένης-N3T-DSM καί-C ὁ- A--DSM ἐπιδέω-V2--PMPDSM ὁ- A--DSM ἐπί-P ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF σύ- P--GS

12 ἐάν-C δέ-X πιπράσκω-VC--APS3S σύ- P--DS ὁ- A--NSM ἀδελφός-N2--NSM σύ- P--GS ὁ- A--NSM *εβραῖος-A1A-NSM ἤ-C ὁ- A--NSF *εβραῖος-A1A-NSF δουλεύω-VF--FAI3S σύ- P--DS ἕξ-M ἔτος-N3E-APN καί-C ὁ- A--DSN ἕβδομος-A1--DSN ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASM ἐλεύθερος-A1A-ASM ἀπό-P σύ- P--GS

13 ὅταν-D δέ-X ἐκ ἀποστέλλω-V1--PAS2S αὐτός- D--ASM ἐλεύθερος-A1A-ASM ἀπό-P σύ- P--GS οὐ-D ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASM κενός-A1--ASM

14 ἐφόδιον-N2N-ASN ἐφοδιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM ἀπό-P ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN σύ- P--GS καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSM σῖτος-N2--GSM σύ- P--GS καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF ληνός-N2--GSF σύ- P--GS καθά-D εὐλογέω-VA--AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM

15 καί-C μιμνήσκω-VS--FPI2S ὅτι-C οἰκέτης-N1M-NSM εἰμί-V9--IAI2S ἐν-P γῆ-N1--DSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C λυτρόω-VAI-AMI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἐκεῖθεν-D διά-P οὗτος- D--ASN ἐγώ- P--NS σύ- P--DS ἐντέλλομαι-V1--PMI1S ποιέω-V2--PAN ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN οὗτος- D--ASN

16 ἐάν-C δέ-X λέγω-V1--PAS3S πρός-P σύ- P--AS οὐ-D ἐκἔρχομαι-VF--FMI1S ἀπό-P σύ- P--GS ὅτι-C ἀγαπάω-VX--XAI3S σύ- P--AS καί-C ὁ- A--ASF οἰκία-N1A-ASF σύ- P--GS ὅτι-C εὖ-D αὐτός- D--DSM εἰμί-V9--PAI3S παρά-P σύ- P--DS

17 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN ὀπήτιον-N2N-ASN καί-C τρυπάω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN ὠτίον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM πρός-P ὁ- A--ASF θύρα-N1A-ASF καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS οἰκέτης-N1M-NSM εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C ὁ- A--ASF παιδίσκη-N1--ASF σύ- P--GS ποιέω-VF--FAI2S ὡσαύτως-D

18 οὐ-D σκληρός-A1A-NSN εἰμί-VF--FMI3S ἐναντίον-P σύ- P--GS ἐκ ἀποστέλλω-V1--PMPGPM αὐτός- D--GPM ἐλεύθερος-A1A-GPM ἀπό-P σύ- P--GS ὅτι-C ἐφέτιος-A1A-ASM μισθός-N2--ASM ὁ- A--GSM μισθωτός-A1--GSM δουλεύω-VAI-AAI3S σύ- P--DS ἕξ-M ἔτος-N3E-APN καί-C εὐλογέω-VF--FAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS ἐν-P πᾶς-A3--DPM ὅς- --DPM ἐάν-C ποιέω-V2--PAS2S

19 πᾶς-A3--NSN πρωτότοκος-A1B-NSN ὅς- --NSN ἐάν-C τίκτω-VQ--APS3S ἐν-P ὁ- A--DPM βοῦς-N3--DPM σύ- P--GS καί-C ἐν-P ὁ- A--DPN πρόβατον-N2N-DPN σύ- P--GS ὁ- A--APN ἀρσενικός-A1--APN ἁγιάζω-VF--FAI2S κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS οὐ-D ἐργάζομαι-VF2-FMI2S ἐν-P ὁ- A--DSM πρωτότοκος-A1B-DSM μόσχος-N2--DSM σύ- P--GS καί-C οὐ-D μή-D κείρω-VA--AAS2S ὁ- A--ASN πρωτότοκος-A1B-ASN ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN σύ- P--GS

20 ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐσθίω-VF--FMI2S αὐτός- D--ASN ἐνιαυτός-N2--ASM ἐκ-P ἐνιαυτός-N2--GSM ἐν-P ὁ- A--DSM τόπος-N2--DSM ὅς- --DSM ἐάν-C ἐκλέγω-VA--AMS3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM σύ- P--GS σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM σύ- P--GS

21 ἐάν-C δέ-X εἰμί-V9--PAS3S ἐν-P αὐτός- D--DSN μῶμος-N2--NSM χωλός-A1--NSN ἤ-C τυφλός-A1--NSN ἤ-C καί-C πᾶς-A3--NSM μῶμος-N2--NSM πονηρός-A1A-NSM οὐ-D θύω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN κύριος-N2--DSM ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM σύ- P--GS

22 ἐν-P ὁ- A--DPF πόλις-N3I-DPF σύ- P--GS ἐσθίω-VF--FMI2S αὐτός- D--ASN ὁ- A--NSM ἀκάθαρτος-A1B-NSM ἐν-P σύ- P--DS καί-C ὁ- A--NSM καθαρός-A1A-NSM ὡσαύτως-D ἐσθίω-VF--FMI3S ὡς-C δορκάς-N3D-ASF ἤ-C ἔλαφος-N2--ASM

23 πλήν-D ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI2P ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ἐκχέω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ὡς-C ὕδωρ-N3--ASN

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 527

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

527. "And those who fear Your name, small and great." This symbolizes people who love things having to do with the Lord, in a lesser or greater degree.

To fear the Lord's name means, symbolically, to love things having to do with the Lord. To fear means, symbolically, to love, and the Lord's name symbolizes everything by which He is worshiped (no. 81). People small and great symbolize people who fear the Lord in a lesser or greater degree.

To fear here means, symbolically, to love because everyone who loves another is afraid of injuring the one he loves. There is no genuine love without that fear. Accordingly, someone who loves the Lord is afraid of doing evil, because evils go counter to the Lord, as they go counter to His Divine laws in the Word - the Word that originates from the Lord and thus embodies Him. Indeed, they go counter to His Divine essence, which is to will the salvation of all. For He is a savior. But He cannot save a person unless the person lives in accordance with the Lord's laws and commandments. What is more, someone who loves evils also desires to injure the Lord, indeed to crucify Him. This desire is inmostly present in every evil, even in people who in the world acknowledge Him with the lips. The reality of this is something unknown to people, but well known to angels.

[2] That to fear God means, symbolically, to love things having to do with God, by doing them and refusing to do things which go counter to Him, is apparent from the following passages:

...what does Jehovah your God require of you, but to fear Jehovah your God, to walk in all His ways and to love Him... (Deuteronomy 10:12)

You shall walk after Jehovah your God and fear Him, that you may keep His commandments... (Deuteronomy 13:4)

You shall fear Jehovah your God; you shall serve Him, and to Him you shall hold fast... (Deuteronomy 10:20. Cf. 6:2, 6:13-14, 6:24; 8:6; 17:19; 28:58; 31:12)

Who will grant them to have a heart to fear Me and keep... My commandments... (Deuteronomy 5:29)

Teach me Your way, O Jehovah...; unite my heart to a fear of Your name. (Psalms 86:11)

Blessed is he who fears Jehovah, who walks in His ways. (Psalms 128:1, cf. 112:1, Jeremiah 44:10)

If I am a Father, where is My honor? If I am Lord, where is the fear of Me? (Malachi 1:6, cf. 2:5, Isaiah 11:2-3)

I will give them one heart, and one way, to fear Me... and I will put fear of Me in their hearts so that they do not turn away from Me. (Jeremiah 32:39-40)

The beginning of wisdom is fear of Jehovah... (Psalms 111:10)

And so on elsewhere, as in Isaiah 8:13; 25:3; 29:13; 50:10; Jeremiah 33:9; Psalms 22:23; 33:8, 18; 34:7, 9; 55:19; 115:11, 13; 147:11; Revelation 14:7; Luke 1:50.

A fear of God in evil people, on the other hand, is not love, but a fear of hell.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Deuteronomy 6:2

Studie

       

2 that you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your son's son, all the days of your life; and that your days may be prolonged.