Bible

 

2 Samuel 9:11

Studie

       

11 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σιβα-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM βασιλεύς-N3V-ASM κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VM--XMI3S ὁ- A--NSM κύριος-N2--NSM ἐγώ- P--GS ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM ὁ- A--DSM δοῦλος-N2--DSM αὐτός- D--GSM οὕτως-D ποιέω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM δοῦλος-N2--NSM σύ- P--GS καί-C *μεμφιβοσθε-N---NSM ἐσθίω-V1I-IAI3S ἐπί-P ὁ- A--GSF τράπεζα-N1S-GSF *δαυίδ-N---GSM καθώς-D εἷς-M---NSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2166

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2166. 'That you may refresh yourselves' means insofar as it is in keeping. This is not so clear from the proximate meaning of these words in the internal sense, though it is nevertheless clear from the whole train of thought. The subject here is Divine perception - that it might draw nearer to the perception possessed by the Lord's human as it was at that time, and that it might bring itself down nearer to His intellectual concepts, by taking on something natural, and also something heavenly or celestial to go with that something natural, insofar as it is in keeping, meant by 'refreshing oneself'. In the proximate sense 'refreshing oneself by means of bread' means being revived, and so enjoying what little of the celestial is in keeping.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9286

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9286. 'Three times you shall keep a feast to Me in the year' means enduring worship of the Lord and thanksgiving on account of deliverance from damnation. This is clear from the meaning of 'keeping a feast' or 'holding a feast' as worshipping the Lord with gladness of mind on account of deliverance from damnation, dealt with in 7093; and from the meaning of 'three times in the year' as a state complete right to its end, for 'three' means complete from the beginning to the end, 2788, 4495, 7715, 9198, and 'year' a whole period, 2906, 7839, 8070. At this point therefore complete and whole deliverance is meant; for 'the feast of unleavened bread' means purification from falsities, 'the feast of harvest' means the planting of truth in good, and 'the feast of ingathering' means the implanting of good from there. Thus complete deliverance from damnation is meant by these feasts; for when a person has been purified from falsities, and after this has been brought by means of truths into good, and is at length governed by good, he is in heaven with the Lord and has accordingly undergone complete deliverance.

[2] The consecutive stages of deliverance from damnation are like the consecutive stages of regeneration; for regeneration is deliverance by the Lord from hell and being led by Him into heaven. For a person who is being regenerated is first purified from falsities, after that the truths of faith he knows are planted in the good of charity, and finally that good itself is implanted in him. When all this has been done the person has been regenerated and he is then in heaven with the Lord. Therefore the three feasts in the year also meant worship of the Lord and thanksgiving on account of regeneration. Because these feasts were established on account of the everlasting remembrance of those things, the worship and thanksgiving are called enduring; for the most important things in worship should endure forever. The things which should endure forever are those which have been inscribed not only on the memory but also on the actual life that is led. When this is so they are said to reign universally with a person, see 5949, 6159, 6571, 8853-8858, 8865.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.