Bible

 

1 Samuel 10:1

Studie

       

1 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ὁ- A--ASM φακός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN καί-C ἐπιχέω-V2I-IAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C φιλέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM οὐ-D χρίω-VX--XAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM εἰς-P ἄρχων-N3--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---ASM καί-C σύ- P--NS ἄρχω-VF--FAI2S ἐν-P λαός-N2--DSM κύριος-N2--GSM καί-C σύ- P--NS σώζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GSM κυκλόθεν-D καί-C οὗτος- D--ASN σύ- P--DS ὁ- A--ASN σημεῖον-N2N-ASN ὅτι-C χρίω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ἐπί-P κληρονομία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM εἰς-P ἄρχων-N3--ASM

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4261

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4261. 'He spent that night there' means in that state of obscurity. This is clear from the meaning of 'spending the night' and also of 'night' as a state of obscurity, dealt with in 1712, 3693.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.