Bible

 

Genesis 8:19

Studie

       

19 καὶ πάντα τὰ θηρία καὶ πάντα τὰ κτήνη καὶ πᾶν πετεινὸν καὶ πᾶν ἑρπετὸν κινούμενον ἐπὶ τῆς γῆς κατὰ γένος αὐτῶν ἐξήλθοσαν ἐκ τῆς κιβωτοῦ

Bible

 

Genesis 19:29

Studie

       

29 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐκτρῖψαι κύριον πάσας τὰς πόλεις τῆς περιοίκου ἐμνήσθη ὁ θεὸς τοῦ αβρααμ καὶ ἐξαπέστειλεν τὸν λωτ ἐκ μέσου τῆς καταστροφῆς ἐν τῷ καταστρέψαι κύριον τὰς πόλεις ἐν αἷς κατῴκει ἐν αὐταῖς λωτ

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 873

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

873. Verse 9 And the dove found no rest for the sole of its foot, and it returned to him to the ark, for the waters were over the face' of the whole earth. And he put out his hand, and took hold of it, and brought it in to himself into the ark.

'The dove found no rest for the sole of its foot' means that no good and truth of faith at all had as yet been able to take root. 'It returned to him to the ark' means good and truth appearing to be the good and truth of faith with him. 'For the waters were over the face 1 of the earth' means that falsities were still there to overflowing. 'He put out his hand' means his own power. 'And he took hold of it, and brought it in to himself into the ark' means that self was the source of the good he did and of the truth he thought.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.