Bible

 

Genesis 31

Studie

   

1 ἤκουσεν δὲ ιακωβ τὰ ῥήματα τῶν υἱῶν λαβαν λεγόντων εἴληφεν ιακωβ πάντα τὰ τοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ ἐκ τῶν τοῦ πατρὸς ἡμῶν πεποίηκεν πᾶσαν τὴν δόξαν ταύτην

2 καὶ εἶδεν ιακωβ τὸ πρόσωπον τοῦ λαβαν καὶ ἰδοὺ οὐκ ἦν πρὸς αὐτὸν ὡς ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν

3 εἶπεν δὲ κύριος πρὸς ιακωβ ἀποστρέφου εἰς τὴν γῆν τοῦ πατρός σου καὶ εἰς τὴν γενεάν σου καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ

4 ἀποστείλας δὲ ιακωβ ἐκάλεσεν ραχηλ καὶ λειαν εἰς τὸ πεδίον οὗ τὰ ποίμνια

5 καὶ εἶπεν αὐταῖς ὁρῶ ἐγὼ τὸ πρόσωπον τοῦ πατρὸς ὑμῶν ὅτι οὐκ ἔστιν πρὸς ἐμοῦ ὡς ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν ὁ δὲ θεὸς τοῦ πατρός μου ἦν μετ' ἐμοῦ

6 καὶ αὐταὶ δὲ οἴδατε ὅτι ἐν πάσῃ τῇ ἰσχύι μου δεδούλευκα τῷ πατρὶ ὑμῶν

7 ὁ δὲ πατὴρ ὑμῶν παρεκρούσατό με καὶ ἤλλαξεν τὸν μισθόν μου τῶν δέκα ἀμνῶν καὶ οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς κακοποιῆσαί με

8 ἐὰν οὕτως εἴπῃ τὰ ποικίλα ἔσται σου μισθός καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα ποικίλα ἐὰν δὲ εἴπῃ τὰ λευκὰ ἔσται σου μισθός καὶ τέξεται πάντα τὰ πρόβατα λευκά

9 καὶ ἀφείλατο ὁ θεὸς πάντα τὰ κτήνη τοῦ πατρὸς ὑμῶν καὶ ἔδωκέν μοι αὐτά

10 καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐνεκίσσων τὰ πρόβατα καὶ εἶδον τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτὰ ἐν τῷ ὕπνῳ καὶ ἰδοὺ οἱ τράγοι καὶ οἱ κριοὶ ἀναβαίνοντες ἦσαν ἐπὶ τὰ πρόβατα καὶ τὰς αἶγας διάλευκοι καὶ ποικίλοι καὶ σποδοειδεῖς ῥαντοί

11 καὶ εἶπέν μοι ὁ ἄγγελος τοῦ θεοῦ καθ' ὕπνον ιακωβ ἐγὼ δὲ εἶπα τί ἐστιν

12 καὶ εἶπεν ἀνάβλεψον τοῖς ὀφθαλμοῖς σου καὶ ἰδὲ τοὺς τράγους καὶ τοὺς κριοὺς ἀναβαίνοντας ἐπὶ τὰ πρόβατα καὶ τὰς αἶγας διαλεύκους καὶ ποικίλους καὶ σποδοειδεῖς ῥαντούς ἑώρακα γὰρ ὅσα σοι λαβαν ποιεῖ

13 ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς ὁ ὀφθείς σοι ἐν τόπῳ θεοῦ οὗ ἤλειψάς μοι ἐκεῖ στήλην καὶ ηὔξω μοι ἐκεῖ εὐχήν νῦν οὖν ἀνάστηθι καὶ ἔξελθε ἐκ τῆς γῆς ταύτης καὶ ἄπελθε εἰς τὴν γῆν τῆς γενέσεώς σου καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ

14 καὶ ἀποκριθεῖσα ραχηλ καὶ λεια εἶπαν αὐτῷ μὴ ἔστιν ἡμῖν ἔτι μερὶς ἢ κληρονομία ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς ἡμῶν

15 οὐχ ὡς αἱ ἀλλότριαι λελογίσμεθα αὐτῷ πέπρακεν γὰρ ἡμᾶς καὶ κατέφαγεν καταβρώσει τὸ ἀργύριον ἡμῶν

16 πάντα τὸν πλοῦτον καὶ τὴν δόξαν ἣν ἀφείλατο ὁ θεὸς τοῦ πατρὸς ἡμῶν ἡμῖν ἔσται καὶ τοῖς τέκνοις ἡμῶν νῦν οὖν ὅσα εἴρηκέν σοι ὁ θεός ποίει

17 ἀναστὰς δὲ ιακωβ ἔλαβεν τὰς γυναῖκας αὐτοῦ καὶ τὰ παιδία αὐτοῦ ἐπὶ τὰς καμήλους

18 καὶ ἀπήγαγεν πάντα τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ καὶ πᾶσαν τὴν ἀποσκευὴν αὐτοῦ ἣν περιεποιήσατο ἐν τῇ μεσοποταμίᾳ καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ ἀπελθεῖν πρὸς ισαακ τὸν πατέρα αὐτοῦ εἰς γῆν χανααν

19 λαβαν δὲ ὤ|χετο κεῖραι τὰ πρόβατα αὐτοῦ ἔκλεψεν δὲ ραχηλ τὰ εἴδωλα τοῦ πατρὸς αὐτῆς

20 ἔκρυψεν δὲ ιακωβ λαβαν τὸν σύρον τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι αὐτῷ ὅτι ἀποδιδράσκει

21 καὶ ἀπέδρα αὐτὸς καὶ πάντα τὰ αὐτοῦ καὶ διέβη τὸν ποταμὸν καὶ ὥρμησεν εἰς τὸ ὄρος γαλααδ

22 ἀνηγγέλη δὲ λαβαν τῷ σύρῳ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ὅτι ἀπέδρα ιακωβ

23 καὶ παραλαβὼν πάντας τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ μεθ' ἑαυτοῦ ἐδίωξεν ὀπίσω αὐτοῦ ὁδὸν ἡμερῶν ἑπτὰ καὶ κατέλαβεν αὐτὸν ἐν τῷ ὄρει τῷ γαλααδ

24 ἦλθεν δὲ ὁ θεὸς πρὸς λαβαν τὸν σύρον καθ' ὕπνον τὴν νύκτα καὶ εἶπεν αὐτῷ φύλαξαι σεαυτόν μήποτε λαλήσῃς μετὰ ιακωβ πονηρά

25 καὶ κατέλαβεν λαβαν τὸν ιακωβ ιακωβ δὲ ἔπηξεν τὴν σκηνὴν αὐτοῦ ἐν τῷ ὄρει λαβαν δὲ ἔστησεν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐν τῷ ὄρει γαλααδ

26 εἶπεν δὲ λαβαν τῷ ιακωβ τί ἐποίησας ἵνα τί κρυφῇ ἀπέδρας καὶ ἐκλοποφόρησάς με καὶ ἀπήγαγες τὰς θυγατέρας μου ὡς αἰχμαλώτιδας μαχαίρᾳ

27 καὶ εἰ ἀνήγγειλάς μοι ἐξαπέστειλα ἄν σε μετ' εὐφροσύνης καὶ μετὰ μουσικῶν τυμπάνων καὶ κιθάρας

28 οὐκ ἠξιώθην καταφιλῆσαι τὰ παιδία μου καὶ τὰς θυγατέρας μου νῦν δὲ ἀφρόνως ἔπραξας

29 καὶ νῦν ἰσχύει ἡ χείρ μου κακοποιῆσαί σε ὁ δὲ θεὸς τοῦ πατρός σου ἐχθὲς εἶπεν πρός με λέγων φύλαξαι σεαυτόν μήποτε λαλήσῃς μετὰ ιακωβ πονηρά

30 νῦν οὖν πεπόρευσαι ἐπιθυμίᾳ γὰρ ἐπεθύμησας ἀπελθεῖν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός σου ἵνα τί ἔκλεψας τοὺς θεούς μου

31 ἀποκριθεὶς δὲ ιακωβ εἶπεν τῷ λαβαν εἶπα γάρ μήποτε ἀφέλῃς τὰς θυγατέρας σου ἀπ' ἐμοῦ καὶ πάντα τὰ ἐμά

32 ἐπίγνωθι τί ἐστιν τῶν σῶν παρ' ἐμοί καὶ λαβέ καὶ οὐκ ἐπέγνω παρ' αὐτῷ οὐθέν καὶ εἶπεν αὐτῷ ιακωβ παρ' ᾧ ἐὰν εὕρῃς τοὺς θεούς σου οὐ ζήσεται ἐναντίον τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν οὐκ ᾔδει δὲ ιακωβ ὅτι ραχηλ ἡ γυνὴ αὐτοῦ ἔκλεψεν αὐτούς

33 εἰσελθὼν δὲ λαβαν ἠρεύνησεν εἰς τὸν οἶκον λειας καὶ οὐχ εὗρεν καὶ ἐξελθὼν ἐκ τοῦ οἴκου λειας ἠρεύνησεν τὸν οἶκον ιακωβ καὶ ἐν τῷ οἴκῳ τῶν δύο παιδισκῶν καὶ οὐχ εὗρεν εἰσῆλθεν δὲ καὶ εἰς τὸν οἶκον ραχηλ

34 ραχηλ δὲ ἔλαβεν τὰ εἴδωλα καὶ ἐνέβαλεν αὐτὰ εἰς τὰ σάγματα τῆς καμήλου καὶ ἐπεκάθισεν αὐτοῖς

35 καὶ εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτῆς μὴ βαρέως φέρε κύριε οὐ δύναμαι ἀναστῆναι ἐνώπιόν σου ὅτι τὸ κατ' ἐθισμὸν τῶν γυναικῶν μοί ἐστιν ἠρεύνησεν δὲ λαβαν ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ καὶ οὐχ εὗρεν τὰ εἴδωλα

36 ὠργίσθη δὲ ιακωβ καὶ ἐμαχέσατο τῷ λαβαν ἀποκριθεὶς δὲ ιακωβ εἶπεν τῷ λαβαν τί τὸ ἀδίκημά μου καὶ τί τὸ ἁμάρτημά μου ὅτι κατεδίωξας ὀπίσω μου

37 καὶ ὅτι ἠρεύνησας πάντα τὰ σκεύη μου τί εὗρες ἀπὸ πάντων τῶν σκευῶν τοῦ οἴκου σου θὲς ὧδε ἐναντίον τῶν ἀδελφῶν μου καὶ τῶν ἀδελφῶν σου καὶ ἐλεγξάτωσαν ἀνὰ μέσον τῶν δύο ἡμῶν

38 ταῦτά μοι εἴκοσι ἔτη ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ τὰ πρόβατά σου καὶ αἱ αἶγές σου οὐκ ἠτεκνώθησαν κριοὺς τῶν προβάτων σου οὐ κατέφαγον

39 θηριάλωτον οὐκ ἀνενήνοχά σοι ἐγὼ ἀπετίννυον παρ' ἐμαυτοῦ κλέμματα ἡμέρας καὶ κλέμματα νυκτός

40 ἐγινόμην τῆς ἡμέρας συγκαιόμενος τῷ καύματι καὶ παγετῷ τῆς νυκτός καὶ ἀφίστατο ὁ ὕπνος ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν μου

41 ταῦτά μοι εἴκοσι ἔτη ἐγώ εἰμι ἐν τῇ οἰκίᾳ σου ἐδούλευσά σοι δέκα τέσσαρα ἔτη ἀντὶ τῶν δύο θυγατέρων σου καὶ ἓξ ἔτη ἐν τοῖς προβάτοις σου καὶ παρελογίσω τὸν μισθόν μου δέκα ἀμνάσιν

42 εἰ μὴ ὁ θεὸς τοῦ πατρός μου αβρααμ καὶ ὁ φόβος ισαακ ἦν μοι νῦν ἂν κενόν με ἐξαπέστειλας τὴν ταπείνωσίν μου καὶ τὸν κόπον τῶν χειρῶν μου εἶδεν ὁ θεὸς καὶ ἤλεγξέν σε ἐχθές

43 ἀποκριθεὶς δὲ λαβαν εἶπεν τῷ ιακωβ αἱ θυγατέρες θυγατέρες μου καὶ οἱ υἱοὶ υἱοί μου καὶ τὰ κτήνη κτήνη μου καὶ πάντα ὅσα σὺ ὁρᾷς ἐμά ἐστιν καὶ τῶν θυγατέρων μου τί ποιήσω ταύταις σήμερον ἢ τοῖς τέκνοις αὐτῶν οἷς ἔτεκον

44 νῦν οὖν δεῦρο διαθώμεθα διαθήκην ἐγὼ καὶ σύ καὶ ἔσται εἰς μαρτύριον ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ εἶπεν δὲ αὐτῷ ἰδοὺ οὐθεὶς μεθ' ἡμῶν ἐστιν ἰδὲ ὁ θεὸς μάρτυς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ

45 λαβὼν δὲ ιακωβ λίθον ἔστησεν αὐτὸν στήλην

46 εἶπεν δὲ ιακωβ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ συλλέγετε λίθους καὶ συνέλεξαν λίθους καὶ ἐποίησαν βουνόν καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον ἐκεῖ ἐπὶ τοῦ βουνοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ λαβαν ὁ βουνὸς οὗτος μαρτυρεῖ ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ σήμερον

47 καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν λαβαν βουνὸς τῆς μαρτυρίας ιακωβ δὲ ἐκάλεσεν αὐτὸν βουνὸς μάρτυς

48 εἶπεν δὲ λαβαν τῷ ιακωβ ἰδοὺ ὁ βουνὸς οὗτος καὶ ἡ στήλη αὕτη ἣν ἔστησα ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ μαρτυρεῖ ὁ βουνὸς οὗτος καὶ μαρτυρεῖ ἡ στήλη αὕτη διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ βουνὸς μαρτυρεῖ

49 καὶ ἡ ὅρασις ἣν εἶπεν ἐπίδοι ὁ θεὸς ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ ὅτι ἀποστησόμεθα ἕτερος ἀπὸ τοῦ ἑτέρου

50 εἰ ταπεινώσεις τὰς θυγατέρας μου εἰ λήμψῃ γυναῖκας ἐπὶ ταῖς θυγατράσιν μου ὅρα οὐθεὶς μεθ' ἡμῶν ἐστιν

52 ἐάν τε γὰρ ἐγὼ μὴ διαβῶ πρὸς σὲ μηδὲ σὺ διαβῇς πρός με τὸν βουνὸν τοῦτον καὶ τὴν στήλην ταύτην ἐπὶ κακίᾳ

53 ὁ θεὸς αβρααμ καὶ ὁ θεὸς ναχωρ κρινεῖ ἀνὰ μέσον ἡμῶν καὶ ὤμοσεν ιακωβ κατὰ τοῦ φόβου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ισαακ

54 καὶ ἔθυσεν ιακωβ θυσίαν ἐν τῷ ὄρει καὶ ἐκάλεσεν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ καὶ ἔφαγον καὶ ἔπιον καὶ ἐκοιμήθησαν ἐν τῷ ὄρει

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4580

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4580. And Jacob set up a pillar in the place in which He spoke with him, a pillar of stone. That this signifies the holy of truth in that Divine state, is evident from the signification of a “pillar,” as being the holy of truth (of which in what follows); and from the signification of “in the place in which He spoke with him,” as being in that state (see just above, n. 4578). Something shall first be said with regard to the origin of the setting up of pillars, and of the pouring a drink-offering upon them, and of pouring oil upon them.

[2] The pillars set up in ancient times were either for a sign, or for a witness, or for worship. Those for worship were anointed, and were then holy, and worship was also held there, thus in temples, in groves, in forests under the trees, and in other places. This ritual derived its representation from the fact that in the most ancient times stones were set up on the boundaries between families of nations, lest they should pass over the boundaries to do one another evil (as for instance in the case of Laban and Jacob, Genesis 31:52). That they should not pass the boundaries to do evil was to them a law of nations. And as the stones were on the boundaries, when the most ancient people (who in everything on the earth saw a corresponding celestial and spiritual thing) saw these stones as boundaries, they thought about the truths which are the ultimates of order. But their descendants, who beheld in objects less of what is spiritual and celestial, and more of what is worldly, began to think of them with sanctity merely from the veneration derived from old time. And at last the descendants of the most ancient people who lived immediately before the flood, and who no longer saw anything spiritual and celestial in earthly and worldly things regarded as objects, began to regard these stones as holy, pouring drink-offerings upon them, and anointing them with oil; and they were then called “pillars,” and were used for worship.

[3] This remained after the flood in the Ancient Church, which was representative, but with the difference that the pillars served these people as a means for attaining to internal worship; for the infants and children were instructed by their parents in regard to what they represented, and were thus brought to know holy things, and to be affected with the things which the pillars represented. It is for this reason that the ancients had pillars for worship in their temples, groves, and forests, and upon hills and mountains. But when the internal of worship altogether perished with the Ancient Church, and they began to hold the externals as holy and Divine, and thus to worship them idolatrously, they then erected pillars for their several gods. And as the posterity of Jacob were most prone to idolatrous things, they were forbidden to erect pillars, and also to have groves, and even to hold any worship upon mountains and hills; but they were to be gathered together to one place, where the ark was, and afterwards where the temple was, thus to Jerusalem; otherwise each family would have had its own externals and idols that they would have worshiped, and consequently a representative of a church could not have been instituted with that nation. (See what was above shown concerning pillars, n. 3727.) All this shows what was the origin of the pillars, and what they signified, and that when they were employed in worship they represented holy truth, and therefore it is here said “a pillar of stone,” for a “stone” signifies truth in the ultimate of order (n. 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798). Be it known moreover that what is holy is especially predicated of Divine truth; for the Divine is in the Lord, and Divine truth proceeds from Him (n. 3704, 4577), and is called the Holy.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3704

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3704. And the God of Isaac. That this signifies the Lord as to the Divine Human, is evident from the representation of Isaac, as being the Lord’s Divine rational; and as the rational is that in which the human begins (see n. 2194), and thus from which and by which the human is; therefore here by the “God of Isaac” is signified the Divine Human of the Lord. As in heaven, and with man, and even in universal nature, all things both in general and in particular have relation to good and truth, therefore also the Lord’s Divine is distinguished into Divine good and Divine truth, and the Lord’s Divine good is called “father,” and his Divine truth “son”; but the Lord’s Divine is nothing else than good; yea, good itself; and Divine truth is the Lord’s Divine good so appearing in heaven; that is, before the angels. The case herein is the same as with the sun; in its essence the sun itself is nothing but fire, and the light which is thence seen is not in the sun, but from the sun. (That the Lord as to Divine good is represented by the sun, and also that in the other life He is a sun to the universal heaven, may be seen above, n. 1053, 1521, 1529-1531, 2495, 3636, 3643; and that the Lord as to Divine truth is represented by light, and also is light in the other life to the universal heaven, see n. 1053, 1521, 1529-1530, 2776, 3138, 3195, 3222-3223, 3339, 3341, 3636, 3643)

[2] Thus the Lord in His essence is nothing else than Divine good, and this as to both the Divine Itself and the Divine Human; but Divine truth is not in Divine good, but from Divine good, for as before said so does Divine good appear in heaven. And as Divine good comes to appearance as Divine truth, therefore for the sake of man’s apprehension the Lord’s Divine is distinguished into Divine good and Divine truth, and Divine good is that which in the Word is called “Father,” and Divine truth is that which is called “Son.” This is the arcanum which lies concealed in the fact that the Lord Himself so often speaks of His Father as distinct, and as if another than Himself; and yet in other places asserts that He is one with Himself. (That in the internal sense “Father” signifies good; and in the supreme sense, the Lord as to Divine good, has been shown above, n. 3703; and also that “Son” signifies truth, and the “Son of God,” and the “Son of man,” the Lord as to Divine truth, n. 1729, 1730, 2159, 2803, 2813.) And the same is evident from all those passages where the Lord makes mention of His “Father,” and calls Himself the “Son.”

[3] That it is the Lord who in the Word of the Old Testament is called “Jehovah,” may be seen above (n. 1343, 1736, 2921); and that He is there also called “Father” is evident from the following passages.

In Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and the government shall be upon His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6); where it is very evident that the “Child born” and the “Son given unto us” is the Lord; thus it is the Lord who is called the “Father of Eternity.”

In Jeremiah:

I will be a Father to Israel, and Ephraim shall be My firstborn (Jeremiah 31:9);

speaking of the Lord, who is “the God of Israel” and “the Holy One of Israel,” as may be seen above (n. 3305); and here a “Father to Israel.”

In Malachi:

Have we not all one Father? Hath not one God created us? (Malachi 2:10); where in the internal sense “to create” signifies to regenerate; as also in other passages of the Word (see n. 16, 88, 472); and as the Lord is the only Regenerator and Redeemer, it is He who is here called “Father” and “God.” As also in Isaiah:

Thou art our Father, for Abraham knoweth us not, and Israel doth not acknowledge us; thou Jehovah art our Father, our Redeemer, Thy name is from everlasting (Isaiah 63:16).

[4] Again:

I will clothe Him with thy tunic, and strengthen Him with thy girdle, and I will commit thy government into His hand; that He may be a Father to the inhabitant of Jerusalem, and to the house of Judah; and the key of the house of David will I lay upon His shoulder; and He shall open and none shall shut, and He shall shut and none shall open; and I will fasten Him as a nail in a sure place, and He may be for a throne of glory of His Father; and they shall hang upon Him all the glory of His Father’s house, of sons and grandsons, every small vessel, from the vessels of cups even to all the vessels of psalteries (Isaiah 22:21-24).

That it is the Lord who in the internal sense is here represented and signified, and is called a “Father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah,” is very evident; for it is He upon whose shoulder is the key of the house of David, who openeth and none shutteth, and who shutteth and none openeth (see preface to chapter 22); and He has the throne of His Father’s glory, and upon Him and from Him are all holy things, which are here called “vessels”; celestial things, “vessels of cups”; and holy spiritual things, “vessels of psalteries.”

[5] As kings and priests represented the Lord; kings, by their royalty, the Lord as to Divine truth; and priests the Lord as to Divine good (n. 3670), therefore priests were called “fathers,” as may be seen in the book of Judges:

Micah said to the Levite, Dwell with me, and be unto me a father and a priest (Judg. 17:10).

In like manner said to him the sons of Dan:

Hold thy peace, lay thy hand upon thy mouth, and go with us, and be to us a father and a priest (Judg. 18:19).

That kings themselves also so called them is evident in the second book of Kings:

The king of Israel said unto Elisha, My father, shall I smite them? And he answered, Thou shalt not smite (2 Kings 6:21-22);

and Joash the king so addressed Elisha when Elisha died:

He wept over his face, and said, my father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof (2 Kings 13:14).

The reason why kings so called them was that the kings represented the Lord as to Divine truth; and the priests represented Him as to Divine good; and also because truth in respect to good is as a son to a father, for truth is from good.

[6] This is well known in the other life, and therefore in heaven they call no other Father than the Lord, and perceive no other as meant by “Father” in the Word of the Evangelists (see n. 15, 1729). When being initiated into the good of love and its truth, all little children are there taught to acknowledge the Lord alone as their Father; nay, even novitiates who come into heaven are taught with solicitous care that there is one God; and they who have been born within the church are taught that the whole Trinity is in the Lord; for almost all who come from the Christian world bring with them an idea of three gods, although with their lips they had said that there is but one God; for to think of one, when the idea of three has before entered, and when each of these is called God, and also is distinguished from the others as to attributes and offices, and likewise is separately worshiped, is humanly impossible; consequently the worship of three gods is in the heart, while the worship of one only is in the mouth.

[7] That the whole Trinity is in the Lord is known in the Christian world, and yet among these in the other life the Lord is little thought of; nay, His Human is a stumbling-block to many, because they distinguish the Human from the Divine, neither do they believe it to be Divine; and a man will call himself justified, and thus made pure and almost holy; but these people do not think that the Lord was glorified, that is, that His Human was made Divine; when yet He was conceived from Jehovah Himself; and moreover no one can be justified, much less sanctified, except from the Divine, and indeed from the Lord’s Divine Human, which is represented and signified in the Holy Supper, where it is expressly said that the bread is His body and the wine His blood. That the Lord is one with the Father, and that He is from eternity, and that He rules the universe, consequently that He is Divine good and Divine truth itself, is very evident from the Word.

[8] That HE IS ONE WITH THE FATHER, is evident from these words in John:

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father (John 1:18).

The Jews sought the more to kill Jesus because He had also said that God was His own Father, making Himself equal with God. Jesus answered and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of Himself, but what He seeth the Father do; for what things soever He doeth, these doeth the Son likewise. As the Father raiseth the dead and quickeneth them, even so the Son also quickeneth whom He will. Neither doth the Father judge any man, but He hath given all judgment unto the Son; that all may honor the Son, even as they honor the Father. For as the Father hath life in Himself, even so hath He given to the Son also to have life in Himself. The Father who hath sent Me hath Himself borne witness of Me; ye have neither heard His voice at any time nor seen His shape. Search the Scriptures, for these are they which bear witness of Me (John 5:18, etc.).

By “Father” is here meant, as was said, Divine good; and by “Son,” Divine truth, both in the Lord. From Divine good which is the “Father,” nothing can proceed or go forth but what is Divine, and that which proceeds or goes forth is Divine truth, which is the “Son.”

[9] Again:

Everyone that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto Me. Not that any man hath seen the Father, save He that is with the Father, He hath seen the Father (John 6:45-46).

They said therefore unto Him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know Me nor My Father; if ye knew Me ye would know My Father also (John 8:19).

I and the Father are one: though ye believe not Me, believe the works; that ye may know and believe that the Father is in Me, and I in the Father (John 10:30, 38).

Jesus said, He that believeth in Me, believeth not in Me, but in Him that sent Me; and he that seeth Me, seeth Him that sent Me. I am come a light into the world, that whosoever believeth in Me may not abide in darkness (John 12:44-46).

By “the Father sending Him” is signified, in the internal sense, that He proceeds from the Father; and the same is signified in other passages where the Lord says that the Father “sent” Him. That the “light” is Divine truth may be seen above.

[10] Again:

I am the way, the truth, and the life; no one cometh unto the Father but by Me. If ye had known Me ye would have known My Father also; and from henceforth ye know Him, and have seen Him. Philip saith unto Him, Lord, show us the Father. Jesus saith unto him, Am I so long time with you, and hast thou not known Me, Philip? He that seeth Me, seeth the Father; how then sayest thou, Show us the Father? Believest thou not that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak unto you, I speak not from Myself; but the Father that abideth in Me, He doeth the works. Believe Me that I am in the Father, and the Father in Me. And whatsoever ye shall ask in My name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son (John 14:6-13).

He that hath My commandments, and doeth them, he it is that loveth Me; and he that loveth Me shall be loved of My Father, and I will love him, and will manifest Myself unto him. If a man love Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come unto him and make Our abode with him (John 14:21, 23).

[11] They who are in Divine truth are they who “have His commandments and do them”; and they who are in Divine good are they who “love Him;” of whom it is therefore said that He “shall be loved of the Father,” and “We will come unto him and make Our abode with him”; that is, Divine good and Divine truth will do so; and therefore it is said in the same Evangelist:

In that day ye shall know that I am in My Father, and ye in Me (John 14:20).

Holy Father, keep them in Thy name; that they may be one, even as We are (John 17:11).

From these passages it is evident that the Lord speaks of the “Father” from the Divine good that He Himself had, and of the “Son” from the Divine truth which is from the Divine good; thus that the “Father” and “Son” are not two, but one. The reason why the Lord so spoke, was that the Word might be received as well on earth as in heaven; and also because, before the Lord was glorified, He was the Divine truth that is from Divine good; but when He had been glorified, He was Divine good itself as to each essence, and from Him is all Divine good and Divine truth.

[12] THAT THE LORD WAS FROM ETERNITY may be seen from the fact that it is the Lord who spoke by the Prophets; and that for this reason, and also because from Him was Divine truth, He was called the “Word”; concerning which in John:

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word. The same was in the beginning with God. All things were made by Him; and without Him was not anything made that was made.

In Him was life; and the life was the light of men. And the Word was made flesh, and dwelt among us, and we held His glory, the glory as of the only begotten of the Father (John 1:1-4, 14).

The “Word” denotes all truth in the heavens and on earth that is from the Divine.

[13] That the Lord was from eternity He plainly teaches elsewhere in John:

John said, This was He of whom I said, He that cometh after me was before me, for He was prior to me. In the midst of you there standeth One whom ye know not; He it is who is to come after me, who was before me (John 1:15, 26-27, 30).

If ye should see the Son of man ascending where He was before (John 6:62).

Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am (John 8:58).

Jesus knowing that He came forth from God, and went to God (John 13:3).

The Father Himself loveth you, because ye have loved Me, and have believed that I came forth from the Father. I came out from the Father, and came into the world; again I leave the world, and go unto the Father (John 16:27-28).

I have glorified Thee on the earth, I have accomplished the work which Thou gavest Me to do. And now O Father glorify Me with Thine own self, with the glory which I had with Thee before the world was; that they may behold My glory which Thou hast given Me, for Thou lovedst Me before the foundation of the world (John 17:4-5, 24).

In Isaiah:

Unto us a Child is born, unto us a Son is given; and His name shall be called Wonderful, Counselor, God, Hero, Father of Eternity, Prince of Peace (Isaiah 9:6).

[14] THAT THE LORD RULES THE UNIVERSE is evident in Matthew:

All things have been delivered unto Me of My Father (Matthew 11:27).

Jesus said to His disciples, All power is given unto Me in heaven and on earth (Matthew 28:18).

In John:

The Father loveth the Son and hath given all things into His hand; he that believeth in the Son hath eternal life (John 3:35-36).

The Father judgeth no man, but hath given all judgment unto the Son (John 5:22).

Jesus knowing that the Father had given all things into His hand (John 13:3).

All things whatsoever that the Father hath are Mine (John 16:15).

Jesus said, Glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee; even as Thou hast given Him authority over all flesh (John 17:1-2).

All things that are Mine are Thine, and Thine are Mine; and I am glorified in them. And I am no more in the world, for I come to Thee (John 17:10-11).

In Luke:

All things have been delivered unto Me of My Father (Luke 10:22).

[15] From the above passages it is therefore evident that Divine good is that which is called the “Father”; and Divine truth that which is called the “Son”; and that the Lord from Divine good by Divine truth rules all things in the universe, in both general and particular. This being so, and it being so evident from the Word, it is astonishing that in the Christian world, men do not, as in heaven, acknowledge and adore the Lord alone, and thus the one God; for they know and teach that the whole Trinity is in the Lord. That the Holy Spirit, who also is worshiped as a God distinct from the Son and the Father, is the Holy of the spirit, or the Holy which through spirits or angels proceeds from the Lord, that is, from His Divine good through His Divine truth, will of the Lord’s Divine mercy be shown elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.