Bible

 

Genesis 22:6

Studie

       

6 ἔλαβεν δὲ αβρααμ τὰ ξύλα τῆς ὁλοκαρπώσεως καὶ ἐπέθηκεν ισαακ τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἔλαβεν δὲ καὶ τὸ πῦρ μετὰ χεῖρα καὶ τὴν μάχαιραν καὶ ἐπορεύθησαν οἱ δύο ἅμα

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2809

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2809. Verse 9 And they came to the place of which God told him, and Abraham built the altar there, and laid the pieces of wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the pieces of wood.

'They came to the place of which God told him' means His state at that point according to perception from Divine Truth. 'And [Abraham] built the altar there' means preparation of the Lord's Divine human. 1 'And laid the pieces of wood in order' means the righteousness that was allied to it. 'And bound Isaac his son' means the state of the Divine rational which, in this condition as regards truth, was about to undergo the last degrees of temptation. 'And laid him on the altar, upon the pieces of wood' means within the Divine human to which righteousness was allied.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. the Divine human prior to temptations; see 2814.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2812

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2812. 'And laid the pieces of wood in order' means the righteousness that was allied to it. This is clear from the meaning of 'the pieces of wood for a burnt offering' as the merit of righteousness, dealt with above in 2784, 2798, and of 'laying the pieces of wood in order on the altar' as allying it to the Divine human. The merit of righteousness is allied when it is present, and there is from truth the conviction that it belongs to Him.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.