Bible

 

Genesis 22

Studie

   

1 καὶ ἐγένετο μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα ὁ θεὸς ἐπείραζεν τὸν αβρααμ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν αβρααμ αβρααμ ὁ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ

2 καὶ εἶπεν λαβὲ τὸν υἱόν σου τὸν ἀγαπητόν ὃν ἠγάπησας τὸν ισαακ καὶ πορεύθητι εἰς τὴν γῆν τὴν ὑψηλὴν καὶ ἀνένεγκον αὐτὸν ἐκεῖ εἰς ὁλοκάρπωσιν ἐφ' ἓν τῶν ὀρέων ὧν ἄν σοι εἴπω

3 ἀναστὰς δὲ αβρααμ τὸ πρωὶ ἐπέσαξεν τὴν ὄνον αὐτοῦ παρέλαβεν δὲ μεθ' ἑαυτοῦ δύο παῖδας καὶ ισαακ τὸν υἱὸν αὐτοῦ καὶ σχίσας ξύλα εἰς ὁλοκάρπωσιν ἀναστὰς ἐπορεύθη καὶ ἦλθεν ἐπὶ τὸν τόπον ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ θεός

4 τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ καὶ ἀναβλέψας αβρααμ τοῖς ὀφθαλμοῖς εἶδεν τὸν τόπον μακρόθεν

5 καὶ εἶπεν αβρααμ τοῖς παισὶν αὐτοῦ καθίσατε αὐτοῦ μετὰ τῆς ὄνου ἐγὼ δὲ καὶ τὸ παιδάριον διελευσόμεθα ἕως ὧδε καὶ προσκυνήσαντες ἀναστρέψωμεν πρὸς ὑμᾶς

6 ἔλαβεν δὲ αβρααμ τὰ ξύλα τῆς ὁλοκαρπώσεως καὶ ἐπέθηκεν ισαακ τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἔλαβεν δὲ καὶ τὸ πῦρ μετὰ χεῖρα καὶ τὴν μάχαιραν καὶ ἐπορεύθησαν οἱ δύο ἅμα

7 εἶπεν δὲ ισαακ πρὸς αβρααμ τὸν πατέρα αὐτοῦ εἴπας πάτερ ὁ δὲ εἶπεν τί ἐστιν τέκνον λέγων ἰδοὺ τὸ πῦρ καὶ τὰ ξύλα ποῦ ἐστιν τὸ πρόβατον τὸ εἰς ὁλοκάρπωσιν

8 εἶπεν δὲ αβρααμ ὁ θεὸς ὄψεται ἑαυτῷ πρόβατον εἰς ὁλοκάρπωσιν τέκνον πορευθέντες δὲ ἀμφότεροι ἅμα

9 ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ θεός καὶ ᾠκοδόμησεν ἐκεῖ αβρααμ θυσιαστήριον καὶ ἐπέθηκεν τὰ ξύλα καὶ συμποδίσας ισαακ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπέθηκεν αὐτὸν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον ἐπάνω τῶν ξύλων

10 καὶ ἐξέτεινεν αβρααμ τὴν χεῖρα αὐτοῦ λαβεῖν τὴν μάχαιραν σφάξαι τὸν υἱὸν αὐτοῦ

11 καὶ ἐκάλεσεν αὐτὸν ἄγγελος κυρίου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ αβρααμ αβρααμ ὁ δὲ εἶπεν ἰδοὺ ἐγώ

12 καὶ εἶπεν μὴ ἐπιβάλῃς τὴν χεῖρά σου ἐπὶ τὸ παιδάριον μηδὲ ποιήσῃς αὐτῷ μηδέν νῦν γὰρ ἔγνων ὅτι φοβῇ τὸν θεὸν σὺ καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι' ἐμέ

13 καὶ ἀναβλέψας αβρααμ τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ εἶδεν καὶ ἰδοὺ κριὸς εἷς κατεχόμενος ἐν φυτῷ σαβεκ τῶν κεράτων καὶ ἐπορεύθη αβρααμ καὶ ἔλαβεν τὸν κριὸν καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς ὁλοκάρπωσιν ἀντὶ ισαακ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ

14 καὶ ἐκάλεσεν αβρααμ τὸ ὄνομα τοῦ τόπου ἐκείνου κύριος εἶδεν ἵνα εἴπωσιν σήμερον ἐν τῷ ὄρει κύριος ὤφθη

15 καὶ ἐκάλεσεν ἄγγελος κυρίου τὸν αβρααμ δεύτερον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ

16 λέγων κατ' ἐμαυτοῦ ὤμοσα λέγει κύριος οὗ εἵνεκεν ἐποίησας τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ οὐκ ἐφείσω τοῦ υἱοῦ σου τοῦ ἀγαπητοῦ δι' ἐμέ

17 ἦ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου ὡς τοὺς ἀστέρας τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡς τὴν ἄμμον τὴν παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης καὶ κληρονομήσει τὸ σπέρμα σου τὰς πόλεις τῶν ὑπεναντίων

18 καὶ ἐνευλογηθήσονται ἐν τῷ σπέρματί σου πάντα τὰ ἔθνη τῆς γῆς ἀνθ' ὧν ὑπήκουσας τῆς ἐμῆς φωνῆς

19 ἀπεστράφη δὲ αβρααμ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ καὶ ἀναστάντες ἐπορεύθησαν ἅμα ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου καὶ κατῴκησεν αβρααμ ἐπὶ τῷ φρέατι τοῦ ὅρκου

20 ἐγένετο δὲ μετὰ τὰ ῥήματα ταῦτα καὶ ἀνηγγέλη τῷ αβρααμ λέγοντες ἰδοὺ τέτοκεν μελχα καὶ αὐτὴ υἱοὺς ναχωρ τῷ ἀδελφῷ σου

21 τὸν ωξ πρωτότοκον καὶ τὸν βαυξ ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ τὸν καμουηλ πατέρα σύρων

22 καὶ τὸν χασαδ καὶ τὸν αζαυ καὶ τὸν φαλδας καὶ τὸν ιεδλαφ καὶ τὸν βαθουηλ

23 καὶ βαθουηλ ἐγέννησεν τὴν ρεβεκκαν ὀκτὼ οὗτοι υἱοί οὓς ἔτεκεν μελχα τῷ ναχωρ τῷ ἀδελφῷ αβρααμ

24 καὶ ἡ παλλακὴ αὐτοῦ ᾗ ὄνομα ρεημα ἔτεκεν καὶ αὐτὴ τὸν ταβεκ καὶ τὸν γααμ καὶ τὸν τοχος καὶ τὸν μωχα

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2811

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2811. And Abraham built there the altar. That this signifies the preparation of the Lord’s Human Divine, is evident from the signification of an “altar,” and of “building an altar.” “Altars” signified all worship in general, because they were the primary things of the worship of the representative church (n. 921); and as they signified all worship in general, they signified the Lord’s Divine Human, for the Lord’s Divine Human is all worship and all doctrine; so much so as to be worship itself and doctrine itself; as may be seen also from the Holy Supper, which succeeded to altars, or to burnt-offerings and sacrifices (n. 2165, 2187, 2343, 2359), and which is the primary thing of external worship, because it is the Lord’s Divine Human which is there given. That to “build an altar” is to prepare the Human Divine, is evident from the above, and thus without explication. The final preparation of the Lord’s Human Divine for undergoing the last degrees of temptation is treated of in this verse, and is described by Abraham laying the wood in order, binding Isaac his son, and placing him on the altar upon the wood.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 921

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

921. And Noah builded an altar unto Jehovah. That this signifies a representative of the Lord, is evident from what has just been said. All the rites of the Ancient Church were representative of the Lord, as also the rites of the Jewish Church. But the principal representative in later times was the altar, and also the burnt-offering, which being made of clean beasts and clean birds, had its representation according to their signification, clean beasts signifying the goods of charity, and clean birds the truths of faith. When men of the Ancient Church offered these, they signified that they offered gifts of these goods and truths to the Lord. Nothing else can be offered to the Lord that will be grateful to Him. But their posterity, as the Gentiles and also the Jews, perverted these things, not even knowing that they had such a signification, and making their worship consist in the externals only.

[2] That the altar was the principal representative of the Lord, is evident from the fact that there were altars, even among Gentiles, before other rites were instituted, and before the ark was constructed, and before the temple was built. This is evident from Abram, as that when he came upon the mountain on the east of Bethel he raised an altar and called upon the name of Jehovah (Genesis 12:8); and afterwards he was commanded to offer Isaac for a burnt-offering on an altar (Genesis 22:2, 9). So Jacob built an altar at Luz, or Bethel (Genesis 35:6-7); and Moses built an altar under Mount Sinai, and sacrificed (Exodus 24:4-6). All this was before the [Jewish] sacrifices were instituted, and before the ark was constructed at which worship was afterwards performed in the wilderness. That there were altars likewise among the Gentiles, is evident from Balaam, who said to Balak that he should build seven altars and prepare seven bullocks and seven rams (Numbers 23:1-7, 14-18, 29-30); and also from its being commanded that the altars of the nations should be destroyed (Deuteronomy 7:5; Judges 2:2). Thus Divine worship by altars and sacrifices was not a new thing instituted with the Jews. Indeed altars were built before men had any idea of slaying oxen and sheep upon them, but as memorials.

[3] That altars signify a representative of the Lord, and burnt-offerings the worship of Him thereby, is plainly evident in the Prophets, as also in Moses when it is said of Levi, to whom the priesthood belonged:

They shall teach Jacob Thy judgments, and Israel Thy law; they shall put incense in Thy nostrils, and whole burnt-offering upon Thine altar (Deuteronomy 33:10),

meaning all worship; for “to teach Jacob judgments, and Israel the law” denotes internal worship; and “to put incense in Thy nostrils, and whole burnt-offering on Thine altar” denotes corresponding external worship.

In Isaiah:

In that day shall a man look unto his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel; and he shall not look to the altars, the work of his hand (Isaiah 17:7-8),

where “looking to the altars” plainly signifies representative worship in general, which was to be abolished. Again:

In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah (Isaiah 19:19),

where also “an altar” stands for external worship.

[4] In Jeremiah:

The Lord hath cast off His altar, He hath abhorred His sanctuary (Lamentations 2:7);

“altar” denoting representative worship which had become idolatrous.

In Hosea:

Because Ephraim hath multiplied altars to sin, altars have been unto him to sin (Hosea 8:11);

“altars” denote here all representative worship separate from internal, thus what is idolatrous. Again:

The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed; the thorn and the thistle shall come up on their altars (Hosea 10:8), where “altars” denote idolatrous worship.

In Amos:

In the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off (Amos 3:14),

where again “altars” denote representative worship become idolatrous.

[5] In David:

Let them bring me unto the mountain of Thy holiness, and to Thy tabernacles. And I will go unto the altar of God, unto God the gladness of my joy (Psalms 43:3-4), where “altar” manifestly denotes the Lord.

Thus the building of an altar in the Ancient and in the Jewish Church was for a representative of the Lord. As the worship of the Lord was performed principally by burnt-offerings and sacrifices, and thus these things signified principally representative worship, it is evident that the altar itself signifies this representative worship itself.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.