Bible

 

Exodus 6:6

Studie

       

6 βάδιζε εἰπὸν τοῖς υἱοῖς ισραηλ λέγων ἐγὼ κύριος καὶ ἐξάξω ὑμᾶς ἀπὸ τῆς δυναστείας τῶν αἰγυπτίων καὶ ῥύσομαι ὑμᾶς ἐκ τῆς δουλείας καὶ λυτρώσομαι ὑμᾶς ἐν βραχίονι ὑψηλῷ καὶ κρίσει μεγάλῃ

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7238

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7238. To lead the children of Israel out of Egypt' means to leave them and not molest them. This is clear from the meaning of being led out' as being delivered, as above in 7235, so that it is a warning, telling them to leave and not molest; from the representation of 'the children of Israel' as those who belong to the spiritual Church, dealt with just above in 7235; and from the meaning of 'Egypt' as falsity that is used to carry out molestation, dealt with already.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7235

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7235. 'Lead the children of Israel out of the land of Egypt' means that those who belonged to the Lord's spiritual kingdom were to be delivered, that is to say, from close proximity to those steeped in falsities. This is clear from the meaning of 'leading out' as delivering; from the representation of the 'children of Israel' as those who belong to the Lord's spiritual kingdom, dealt with in 6426, 6637, and also in 6862, 6868, 7075, 7062, 7198, 7201, 7215, 7223; and from the meaning of 'the land of Egypt' as the place where the falsities are which are used to carry out molestations.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.