11
παρελθεῖν ἐν τῇ διαθήκῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ ἐν ταῖς ἀραῖς αὐτοῦ ὅσα κύριος ὁ θεός σου διατίθεται πρὸς σὲ σήμερον
11
παρελθεῖν ἐν τῇ διαθήκῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ ἐν ταῖς ἀραῖς αὐτοῦ ὅσα κύριος ὁ θεός σου διατίθεται πρὸς σὲ σήμερον
Napsal(a) Alexander Payne
Verses 1-9. A brief résumé of the past, showing from experience the necessity of keeping the Divine commands.
Verses 10-15. All the faculties of the soul are present before the Lord, who desires to bring them all to Himself, as well as their future developments.
Verses 16-17. The evils of the unregenerate heart have now been perceived.
Verses 18-21. Let not anyone imagine that it is possible to follow after these evils and yet retain spiritual life.
Verses 22-28. The higher principles of the mind become, if perverted, more depraved than those which are external.
Verse 29. The operation of Divine Providence is secret, but this is plain, that the Divine commands must be worked out in the life.
32
For their vine is of the vine of Sodom, of the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter.