Bible

 

Daniel 11:44

Studie

       

44 καὶ ἀκοὴ ταράξει αὐτὸν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ βορρᾶ καὶ ἐξελεύσεται ἐν θυμῷ ἰσχυρῷ καὶ ῥομφαίᾳ ἀφανίσαι καὶ ἀποκτεῖναι πολλούς

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3709

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3709. 'In you will all the families of the ground be blessed' means that all truths taught by doctrine which look to good will be joined to good. This is clear from the meaning of 'being blessed' as being joined together, dealt with in 3504, 3514, 3530, 3565, 3584, from the meaning of 'families' as goods and also truths which look to good, dealt with in 1159, 1261, and from the meaning of 'the ground' as that which is the Church's, consequently the doctrine of good and truth within the natural or external man, which 'Jacob' represents here, dealt with in 268, 566, ago, 3671. From this it is evident that 'in you will all the families of the ground be blessed' means that all truths taught by doctrine which look to good will be joined to good. Truths taught by doctrine which look to good are matters of doctrine concerning love to the Lord and charity towards the neighbour, which are said to be joined to good within the natural man when satisfaction and delight exists in knowing those things with the intention of acting upon them.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 427

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

427. Verse 23 And Lamech told his wives Adah and Zillah, Hear my voice, O wives of Lamech, and with your ears perceive my speech that I have killed a man (vir) to my wounding, and a little one to my bruising. 'Lamech', as previously, means vastation. 'He told his wives Adah and Zillah to perceive with their ears his speech' means confession such as is not otherwise made except where a Church exists, which, as has been stated, is meant by his wives.' He killed a man to his own wounding means that he annihilated faith, a man' meaning faith, as previously. 'A little one to his bruising' means that he annihilated charity. 'Wound' and 'bruise' mean a condition that was no longer sound, 'wound' meaning that faith had been desolated, and 'bruise' that charity had been laid waste.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.